Skip to content
Commits on Source (31)
=============
Version 1.2.1
=============
- AdwActionRow
- Fix spacing after removing all prefixes/suffixes
- AdwAvatar
- Correctly redraw on custom image changes
- AdwEntryRow
- Respect use-markup property
- Fix error/warning/success styles
- Fix spacing after removing all prefixes/suffixes
- AdwExpanderRow
- Fix spacing after removing all prefixes/suffixes
- AdwFlap
- Fix natural width with fold-policy=never
- AdwMessageDialog
- Fix focus styles in RTL
- AdwPreferencesWindow
- Fix a memory leak
- AdwSplitButton
- Don't make dropdown insensitive when the button is
- AdwTabBar
- Fix focus handling
- Fix autoscroll for non-local drags
- AdwToastOverlay
- Clarify documentation
- AdwViewSwitcherBar
- Fix typos in examples
- AdwViewSwitcherTitle
- Fix typos in examples
- Stylesheet
- Fix GtkSpinButton inside toolbars
- Translation updates
- Abkhazian
- British English
- Croatian
- Friulian
- German
- Greek
- Hebrew
- Indonesian
- Persian
- Slovak
- Turkish
=============
Version 1.2.0
=============
......
project('libadwaita', 'c',
version: '1.2.0',
version: '1.2.1',
license: 'LGPL-2.1-or-later',
meson_version: '>= 0.59.0',
default_options: [ 'warning_level=1', 'buildtype=debugoptimized', 'c_std=gnu11' ],
......@@ -29,7 +29,7 @@ package_api_name = '@0@-@1@'.format(meson.project_name(), apiversion)
# to 0. When bumping the second version, set the third one to zero.
#
# A lot easier than libtool, right?
libversion = '0.2.0'
libversion = '0.2.1'
# The so major version of the library
soversion = 0
......
ab
be
bg
ca
cs
da
de
el
en_GB
es
eu
......
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-09 18:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-27 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
......@@ -9,238 +9,239 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
#: src/adw-about-window.c:205
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU General Public License, аверсиа 2 мамзар еиҳа ихьшәоу"
#: src/adw-about-window.c:206
#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
#: src/adw-about-window.c:207
#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 2.1 мамзар еиҳа ихьшәоу"
#: src/adw-about-window.c:208
#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
#: src/adw-about-window.c:209
#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause License"
#: src/adw-about-window.c:210
#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "The MIT License (MIT)"
#: src/adw-about-window.c:211
#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic License 2.0"
#: src/adw-about-window.c:212
#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:213
#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:214
#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:215
#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:216
#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License, аверсиа 3 мамзар еиҳа ихьшәоу"
#: src/adw-about-window.c:217
#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:218
#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-Clause License"
#: src/adw-about-window.c:219
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache License, Аверсиа 2.1"
#: src/adw-about-window.c:220
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public License 2.0"
#: src/adw-about-window.c:527
#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:528
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:529
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:530
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:531
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr ""
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: src/adw-about-window.c:558
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
"href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:636
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:933
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Аверсиа %s"
#: src/adw-about-window.c:959
#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:965
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1235
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1270
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1275
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr ""
msgstr "Аркра"
#: src/adw-about-window.c:1293
#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1296
#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr ""
msgstr "_Аиқәырхара"
#: src/adw-about-window.c:1297
#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr ""
msgstr "_Аԥыхра"
#: src/adw-about-window.ui:5
msgid "About"
msgstr ""
msgstr "Аԥшьы иазкны"
#: src/adw-about-window.ui:121
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:140
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr ""
msgstr "_Аԥкаақәа..."
#: src/adw-about-window.ui:162 src/adw-about-window.ui:487
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr ""
msgstr "_Веб-саит"
#: src/adw-about-window.ui:193
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:215
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:236
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr ""
msgstr "_Амҽеирақәа раԥыхра"
#: src/adw-about-window.ui:267
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr ""
msgstr "_Алахәҩцәа"
#: src/adw-about-window.ui:284
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:301
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:381
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:386 src/adw-about-window.ui:442
#: src/adw-about-window.ui:531 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653 src/adw-about-window.ui:700
#: src/adw-about-window.ui:747
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Шьҭахьҟа"
#: src/adw-about-window.ui:437
#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr ""
msgstr "Аԥкаарақәа"
#: src/adw-about-window.ui:526
#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:555
#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:566
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:601
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr " Аҭабурақәа"
msgstr "Аҭабурақәа"
#: src/adw-about-window.ui:648
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr ""
msgstr "Иахәҭоу адырра"
#: src/adw-about-window.ui:695
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:742
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:790
#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr ""
msgstr "_Атекст ахкьыҧхьаара"
#: src/adw-about-window.ui:797
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr ""
#: src/adw-entry-row.ui:93
#: src/adw-entry-row.ui:95
msgid "Apply"
msgstr ""
......@@ -275,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: src/adw-inspector-page.ui:14
msgid "System Supports Color Schemes"
msgstr "Асистема аԥшшәытә схемақәа ирыдгылоит "
msgstr "Асистема аԥшшәытә схемақәа ирыдгылоит"
#: src/adw-inspector-page.ui:26
msgid "Preferred Color Scheme"
......@@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "Еиӷьу аԥшшәытә схема"
#: src/adw-inspector-page.ui:43
msgid "High Contrast"
msgstr "Иҳараку аконтрастра "
msgstr "Иҳараку аконтрастра"
#: src/adw-password-entry-row.c:71
msgid "Hide Text"
......@@ -299,9 +300,9 @@ msgstr "Caps Lock аҿакуп"
#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr ""
msgstr "_Атекст арбара"
#: src/adw-preferences-window.c:242
#: src/adw-preferences-window.c:245
msgid "Untitled page"
msgstr "Ихьӡыдоу адаҟьа"
......@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Ахышәарақәа"
#: src/adw-preferences-window.ui:69
msgid "Search"
msgstr "Аԥшаара"
msgstr "Аҧшаара"
#: src/adw-preferences-window.ui:139
msgid "No Results Found"
......@@ -319,4 +320,8 @@ msgstr "Алҵшәақәа ыҟаӡам"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Шәхы иашәырхәа даҿа шьҭазааратә зыҳәамҭак. "
msgstr "Шәхы иашәырхәа егьырҭ аҧшаарқәа"
#: src/adw-tab.ui:88
msgid "Close Tab"
msgstr "Агәылаҵа аркра"
# Belarusian translation for libadwaita.
# Copyright (C) 2022 libadwaita's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libadwaita package.
# 3abac <3abac@3a.by>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita libadwaita-1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-22 15:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-26 20:03+0300\n"
"Last-Translator: Launchpad translators\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2\n"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU версіі 2 або любой пазнейшай"
#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr ""
"Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU\n"
"версіі 3 або любой пазнейшай"
#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr ""
"Спрошчаная Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU версіі 2.1 або любой пазнейшай"
#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr ""
"Спрошчаная Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU версіі 3 або любой пазнейшай"
#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Ліцэнзія BSD 2-Clause"
#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "Ліцэнзія MIT"
#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Ліцэнзія Artistic 2.0"
#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU, толькі версія 2"
#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU, толькі версія 3"
#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "Спрошчаная Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU, толькі версія 2.1"
#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "Спрошчаная Агульная Грамадская Ліцэнзія GNU, толькі версія 3"
#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public License версіі 3 або любой пазнейшай"
#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero General Public License, толькі версія 3"
#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Ліцэнзія BSD 3-Clause"
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Ліцэнзія Apache, версія 2.0"
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Публічная ліцэнзія Mozilla версіі 2.0"
#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "Код"
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Дызайн"
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "Мастацкае афармленне"
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "Дакументацыя"
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Пераклад"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
"%s</a> for details."
msgstr ""
"Праграма распаўсюджваецца без аніякіх гарантый. Падрабязнасці глядзіце тут: "
"<a href=\"%s\">%s</a>."
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Гэтая праграма"
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Версія %s"
#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "Не ўдалося разабраць спіс змен:"
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Радок: %d, знак: %d"
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Скапіявана ў буфер абмену"
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Не ўдалося захаваць адладачную інфармацыю"
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Закрыць"
#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "Захаваць адладачную інфармацыю"
#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_Захаваць"
#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасаваць"
#: src/adw-about-window.ui:5
msgid "About"
msgstr "Аб праграме"
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_Што новага"
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_Падрабязнасці"
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_Вэб-сайт"
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "П_ытанні падтрымкі"
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "Паведаміць аб _праблеме"
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "_Выпраўленне непаладак"
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_Удзельнікі"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "Прававыя _звесткі"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_Падзякі"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "Што новага"
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Назад"
#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Падрабязнасці"
#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Выпраўленне непаладак"
#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
"Вы можаце праглядзець адладачную інфармацыю, каб дапамагчы з выпраўленнем "
"непаладак. Перадача гэтай інфармацыі распрацоўшчыкам праграмы, можа "
"дапамагчы выявіць праблемы, з якімі вы сутыкнуліся."
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "_Адладачная інфармацыя"
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Удзельнікі"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Прававыя звесткі"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Падзякі"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr "Адладачная інфармацыя"
#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Капіраваць тэкст"
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "Захаваць _як…"
#: src/adw-entry-row.ui:95
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
#: src/adw-inspector-page.c:76
msgid "No Preference"
msgstr "Без пераваг"
#: src/adw-inspector-page.c:78
msgid "Prefer Dark"
msgstr "Аддаваць перавагу цёмнай"
#: src/adw-inspector-page.c:80
msgid "Prefer Light"
msgstr "Аддаваць перавагу светлай"
#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
#: src/adw-inspector-page.c:98
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/adw-inspector-page.ui:10
msgid "System Appearance"
msgstr "Выгляд сістэмы"
#: src/adw-inspector-page.ui:11
msgid ""
"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
"inspector."
msgstr ""
"Перавызначэнне налад для гэтай праграмы. Пры закрыцці інспектара налады "
"будуць скінуты."
#: src/adw-inspector-page.ui:14
msgid "System Supports Color Schemes"
msgstr "Сістэма падтрымлівае схемы колераў"
#: src/adw-inspector-page.ui:26
msgid "Preferred Color Scheme"
msgstr "Пераважная схема колераў"
#: src/adw-inspector-page.ui:43
msgid "High Contrast"
msgstr "Высокая кантраснасць"
#: src/adw-password-entry-row.c:71
msgid "Hide Text"
msgstr "Схаваць тэкст"
#: src/adw-password-entry-row.c:75
msgid "Show Text"
msgstr "Паказаць тэкст"
#: src/adw-password-entry-row.c:169
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock уключаны"
#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr "_Паказаць тэкст"
#: src/adw-preferences-window.c:245
msgid "Untitled page"
msgstr "Неназваная старонка"
#: src/adw-preferences-window.ui:8
msgid "Preferences"
msgstr "Параметры"
#: src/adw-preferences-window.ui:69
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
#: src/adw-preferences-window.ui:139
msgid "No Results Found"
msgstr "Нічога не знойдзена"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Паспрабуйце іншы пошукавы запыт."
#: src/adw-tab.ui:88
msgid "Close Tab"
msgstr "Закрыць укладку"
......@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 02:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-04 15:54+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-15 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Jürgen Benvenuti <gastornis@posteo.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
......@@ -110,8 +110,8 @@ msgstr "Übersetzung von"
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
"%s</a> for details."
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
"href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Dieses Programm kommt OHNE JEDWEDE GARANTIE.\n"
"Besuchen Sie <a href=\"%s\">%s</a> für weitere Informationen."
......@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "In die Zwischenablage kopiert"
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung konnte nicht gespeichert werden"
msgstr "Informationen zur Fehlerbehebung konnten nicht gespeichert werden"
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
......
# Greek translation for libadwaita.
# Copyright (C) 2022 libadwaita's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libadwaita package.
# Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita libadwaita-1-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-15 07:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-22 18:32+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Greek <gnome-el-list@gnome.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 ή νεότερη"
#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη"
#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 ή νεότερη"
#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη"
#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Πρόταση άδειας"
#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "Η άδεια MIT (MIT)"
#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Καλλιτεχνική άδεια 2.0"
#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2 μόνο"
#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Γενική δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο"
#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 2.1 μόνο"
#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 μόνο"
#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "Γενική ελάσσων δημόσια άδεια GNU, έκδοση 3 ή νεότερη"
#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-Άδεια ρήτρας"
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Δημόσια άδεια Mozilla 2.0"
#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Μετάφραση από"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
"%s</a> for details."
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Αυτή η εφαρμογή"
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Έκδοση %s"
#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "Απ_οθήκευση"
#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Ακύρωση"
#: src/adw-about-window.ui:5
msgid "About"
msgstr "Περί"
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_Λεπτομέρειες"
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_Ιστότοπος"
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_Μνεία"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Νομικά"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_Ευχαριστίες"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Πίσω"
#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέριες"
#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Μνεία"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Νομικά"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Ευχαριστίες"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr ""
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "Απο_θήκευση ως…"
#: src/adw-entry-row.ui:95
msgid "Apply"
msgstr "Εφαρμογή"
#: src/adw-inspector-page.c:76
msgid "No Preference"
msgstr "Καμία προτίμηση"
#: src/adw-inspector-page.c:78
msgid "Prefer Dark"
msgstr "Προτίμηση σκούρο"
#: src/adw-inspector-page.c:80
msgid "Prefer Light"
msgstr "Προτίμηση φωτεινό"
#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
#: src/adw-inspector-page.c:98
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/adw-inspector-page.ui:10
msgid "System Appearance"
msgstr "Εμφάνιση συστήματος"
#: src/adw-inspector-page.ui:11
msgid ""
"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
"inspector."
msgstr ""
#: src/adw-inspector-page.ui:14
msgid "System Supports Color Schemes"
msgstr ""
#: src/adw-inspector-page.ui:26
msgid "Preferred Color Scheme"
msgstr ""
#: src/adw-inspector-page.ui:43
msgid "High Contrast"
msgstr "Υψηλή Αντίθεση"
#: src/adw-password-entry-row.c:71
msgid "Hide Text"
msgstr "Απόκρυψη κειμένου"
#: src/adw-password-entry-row.c:75
msgid "Show Text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
#: src/adw-password-entry-row.c:169
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Είναι πατημένο το Caps Lock"
#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr "_Εμφάνιση κειμένου"
#: src/adw-preferences-window.c:245
msgid "Untitled page"
msgstr "Άτιτλη σελίδα"
#: src/adw-preferences-window.ui:8
msgid "Preferences"
msgstr "Προτιμήσεις"
#: src/adw-preferences-window.ui:69
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
#: src/adw-preferences-window.ui:139
msgid "No Results Found"
msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Δοκιμάστε διαφορετική αναζήτηση."
#: src/adw-tab.ui:88
msgid "Close Tab"
msgstr "Κλείσιμο Καρτέλας"
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-23 09:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-14 21:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 07:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 16:24+0100\n"
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
......@@ -24,6 +24,245 @@ msgstr ""
"X-DL-Domain: po\n"
"X-DL-State: Translating\n"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "GNU General Public Licence, version 2 or later"
#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU General Public Licence, version 3 or later"
#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 2.1 or later"
#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 3 or later"
#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "BSD 2-Clause Licence"
#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "The MIT Licence (MIT)"
#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Artistic Licence 2.0"
#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "GNU General Public Licence, version 2 only"
#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU General Public Licence, version 3 only"
#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 2.1 only"
#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Lesser General Public Licence, version 3 only"
#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "GNU Affero General Public Licence, version 3 or later"
#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "GNU Affero General Public Licence, version 3 only"
#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "BSD 3-Clause Licence"
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache Licence, Version 2.0"
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Mozilla Public Licence 2.0"
#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "Code by"
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Design by"
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "Artwork by"
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "Documentation by"
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Translated by"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
"%s</a> for details."
msgstr ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a href=\"%s\">"
"%s</a> for details."
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "This Application"
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "Unable to parse release notes:"
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Line: %d, character: %d"
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copied to clipboard"
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Unable to save debugging information"
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "Save debugging information"
#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: src/adw-about-window.ui:5
msgid "About"
msgstr "About"
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_What’s New"
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_Details"
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_Website"
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "_Support Questions"
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Report an Issue"
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "_Troubleshooting"
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_Credits"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Legal"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_Acknowledgements"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "What’s New"
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Back"
#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Details"
#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Troubleshooting"
#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "_Debugging Information"
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Legal"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Acknowledgements"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr "Debugging Information"
#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copy Text"
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_Save as…"
#: src/adw-entry-row.ui:93
msgid "Apply"
msgstr "Apply"
#: src/adw-inspector-page.c:76
msgid "No Preference"
msgstr "No Preference"
......@@ -65,7 +304,23 @@ msgstr "Preferred Colour Scheme"
msgid "High Contrast"
msgstr "High Contrast"
#: src/adw-preferences-window.c:226
#: src/adw-password-entry-row.c:71
msgid "Hide Text"
msgstr "Hide Text"
#: src/adw-password-entry-row.c:75
msgid "Show Text"
msgstr "Show Text"
#: src/adw-password-entry-row.c:169
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Caps Lock is on"
#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr "_Show Text"
#: src/adw-preferences-window.c:242
msgid "Untitled page"
msgstr "Untitled page"
......@@ -85,6 +340,10 @@ msgstr "No Results Found"
msgid "Try a different search."
msgstr "Try a different search."
#: src/adw-tab.ui:88
msgid "Close Tab"
msgstr "Close Tab"
#~ msgid "Insert placeholder to %s"
#~ msgstr "Insert placeholder to %s"
......@@ -298,9 +557,6 @@ msgstr "Try a different search."
#~ msgid "Whether the switch enabling the expansion is visible"
#~ msgstr "Whether the switch enabling the expansion is visible"
#~ msgid "Application menu"
#~ msgstr "Application menu"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimise"
......@@ -310,12 +566,6 @@ msgstr "Try a different search."
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Maximise"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Close"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Back"
#~ msgid "Pack type"
#~ msgstr "Pack type"
......
......@@ -7,15 +7,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-07 03:22+0430\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-13 19:59+0330\n"
"Last-Translator: eshagh <eshagh094@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
......@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "ناتوان در تجزیهٔ یادداشت انتشار:"
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "خط: %Id نویسه: %Id"
msgstr "خط: %Id، نویسه: %Id"
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
......@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "_رفع اشکال"
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_اعتبارها"
msgstr "_دست‌اندرکاران"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
......@@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "_حقوقی"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "_سپاسگذاری‌ها"
msgstr "_سپاسگزاری‌ها"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
......@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "_اطّلاعات اشکال‌زدایی"
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "اعتبارها"
msgstr "دست‌اندرکاران"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
......@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "حقوقی"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "سپاسگذاری‌ها"
msgstr "سپاسگزاری‌ها"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
......@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "_رونوشت از متن"
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_ذخیره به شکل…"
msgstr "_ذخیره به عنوان…"
#: src/adw-entry-row.ui:93
msgid "Apply"
......
......@@ -7,58 +7,278 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libhandy master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-06 17:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 08:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-28 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
#: src/adw-preferences-window.c:212
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagjine cence titul"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl GNU GPL, version 2 o sucessive"
#: src/adw-preferences-window.ui:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencis"
#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl GNU GPL, version 3 o sucessive"
#: src/adw-preferences-window.ui:69
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl Minôr GNU LGPL, version 2.1 o sucessive"
#: src/adw-preferences-window.ui:139
msgid "No Results Found"
msgstr "Nissun risultât cjatât"
#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl Minôr GNU LGPL, version 3 o sucessive"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Prove cuntune ricercje diferente."
#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Licence BSD 2-Clausolis"
#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "La licence MIT (MIT)"
#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Licence Artistiche 2.0"
#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl GNU GPL, dome version 2"
#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl GNU GPL, dome version 3"
#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl Minôr GNU LGPL, dome version 2.1"
#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl Minôr GNU LGPL, dome version 3"
#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl GNU Affero AGPL, version 3 o sucessive"
#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr "Licence Publiche Gjenerâl GNU Affero, dome version 3"
#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Licence BSD 3-Clausolis"
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Licence Apache, Version 2.0"
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Licence Publiche di Mozilla 2.0"
#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "Codiç di"
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Design di"
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafiche di"
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "Documentazion di"
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Tradot di"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
"href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Chest program al rive cence nissune garanzie. Par vê plui detais consultâ <a "
"href=\"%s\">%s</a>."
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Cheste aplicazion"
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"
#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "Impussibil analizâ lis notis di publicazion:"
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Rie: %d, caratar: %d"
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Copiât tes notis"
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Impussibil salvâ lis informazion di debug"
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Siere"
#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "Salve informazions di debug"
#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_Salve"
#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Anule"
#: src/adw-about-window.ui:5
msgid "About"
msgstr "Informazions"
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_Novitâts"
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "_Detais"
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "Sît _web"
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "Domandis di _supuart"
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Segnale un probleme"
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "Soluzion _problemis"
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "Ri_cognossiments"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Legâl"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "Ringr_aciaments"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "Novitâts"
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Indaûr"
#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Detais"
#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Soluzion problemis"
#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
"Par assisti te risoluzion problemis, tu puedis visualizâ lis tôs "
"informazions di debug. Furnint chestis informazion ai svilupadôrs de "
"aplicazion tu puedis judâ a diagnosticâ cualsisei probleme che tu cjatis "
"cuant che tu segnalis un probleme."
#: src/inspector/adw-inspector-page.c:76
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "Informazions di _debug"
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Ricognossiments"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Legâl"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Ringraciaments"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr "Informazions di debug"
#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copie test"
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_Salve come…"
#: src/adw-entry-row.ui:93
msgid "Apply"
msgstr "Apliche"
#: src/adw-inspector-page.c:76
msgid "No Preference"
msgstr "Nissune preference"
#: src/inspector/adw-inspector-page.c:78
#: src/adw-inspector-page.c:78
msgid "Prefer Dark"
msgstr "Preferìs scûr"
#: src/inspector/adw-inspector-page.c:80
#: src/adw-inspector-page.c:80
msgid "Prefer Light"
msgstr "Preferìs clâr"
#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
#: src/inspector/adw-inspector-page.c:98
#: src/adw-inspector-page.c:98
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:10
#: src/adw-inspector-page.ui:10
msgid "System Appearance"
msgstr "Aspiet dal sisteme"
#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:11
#: src/adw-inspector-page.ui:11
msgid ""
"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
"inspector."
......@@ -66,18 +286,58 @@ msgstr ""
"Passe sore aes impostazions par cheste aplicazion. A vignaran ripristinadis "
"ae sieradure dal ispetôr."
#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:14
#: src/adw-inspector-page.ui:14
msgid "System Supports Color Schemes"
msgstr "Il sisteme al supuarte i schemis di colôr"
#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:26
#: src/adw-inspector-page.ui:26
msgid "Preferred Color Scheme"
msgstr "Scheme di colôr preferît"
#: src/inspector/adw-inspector-page.ui:43
#: src/adw-inspector-page.ui:43
msgid "High Contrast"
msgstr "Contrast elevât"
#: src/adw-password-entry-row.c:71
msgid "Hide Text"
msgstr "Plate Test"
#: src/adw-password-entry-row.c:75
msgid "Show Text"
msgstr "Mostre Test"
#: src/adw-password-entry-row.c:169
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "BlocMaiusc al è atîf"
#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr "_Mostre Test"
#: src/adw-preferences-window.c:242
msgid "Untitled page"
msgstr "Pagjine cence titul"
#: src/adw-preferences-window.ui:8
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencis"
#: src/adw-preferences-window.ui:69
msgid "Search"
msgstr "Cîr"
#: src/adw-preferences-window.ui:139
msgid "No Results Found"
msgstr "Nissun risultât cjatât"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Prove cuntune ricercje diferente."
#: src/adw-tab.ui:88
msgid "Close Tab"
msgstr "Siere schede"
#~ msgid "Insert placeholder to %s"
#~ msgstr "Inserìs segnepuest a %s"
......@@ -281,9 +541,6 @@ msgstr "Contrast elevât"
#~ msgid "Whether the expansion is enabled"
#~ msgstr "Indiche se la espansion e je abilitade"
#~ msgid "Application menu"
#~ msgstr "Menù aplicazion"
#~ msgid "Minimize"
#~ msgstr "Minimize"
......@@ -293,12 +550,6 @@ msgstr "Contrast elevât"
#~ msgid "Maximize"
#~ msgstr "Slargje"
#~ msgid "Close"
#~ msgstr "Siere"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Indaûr"
#~ msgid "Pack type"
#~ msgstr "Gjenar di pachet"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-03 12:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 09:53+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-18 02:18+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
......@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "קוד על ידי"
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "עוצב על ידי"
msgstr "עיצוב על ידי"
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
......@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "תיעוד על ידי"
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "תורגם על ידי"
msgstr "תרגום על ידי"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
......@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "_משפטי"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr ""
msgstr "ה_כרה"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
......@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "משפטי"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr ""
msgstr "הכרה"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
......@@ -331,6 +331,5 @@ msgid "Try a different search."
msgstr "יש לנסות חיפוש שונה."
#: src/adw-tab.ui:88
#| msgid "Close"
msgid "Close Tab"
msgstr "סגירת לשונית"
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita libadwaita-1-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-02 16:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 12:07+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-01 21:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-02 16:31+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
......@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "BSD 3-klauzula licence"
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Apache Licenca, inačica 2.0"
msgstr "Apache licenca, inačica 2.0"
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Kôdirali"
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Dizajn"
msgstr "Dizajnirali"
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
......@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr ""
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Ova plikacija"
msgstr "Ova aplikacija"
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
......@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "O programu"
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "_Što je novo"
msgstr "_Novosti"
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
......@@ -171,15 +171,15 @@ msgstr "_Pojedinosti"
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_Web stranica"
msgstr "_Web naslovnica"
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "_Pitanja podrške"
msgstr "_Podrška"
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Prijavite problem"
msgstr "_Prijava problema"
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
......@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "_Zasluge"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Pravne stvari"
msgstr "_Pravilnik"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
......@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "_Zahvale"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "Što je novo"
msgstr "Novosti"
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
......@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "Zasluge"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Pravne stvari"
msgstr "Pravilnik"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
......@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr "Velika slova su uključena"
msgid "_Show Text"
msgstr "_Prikaži tekst"
#: src/adw-preferences-window.c:242
#: src/adw-preferences-window.c:245
msgid "Untitled page"
msgstr "Bezimena stranica"
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-05 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-08 11:09+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-23 20:24+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
......@@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Karya Seni oleh"
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "_Dokumentasi"
msgstr "Dokumentasi oleh"
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
......@@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "_Kredit"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "_Hukum"
msgstr "_Legal"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-25 10:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-29 23:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-17 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-09 17:50+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Occitan <totenoc@gmail.com>\n"
"Language: oc\n"
......@@ -220,6 +220,10 @@ msgid ""
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
"Per ajudar a la resolucion d’anomalia, podètz veire las entresenhas de "
"desbugatge. Fornir las informacions als desvolopaires de l’aplicacion pòt "
"ajudar a diagnosticar los problèmas que encontratz quand senhalatz un "
"problèma."
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
......
......@@ -7,16 +7,280 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita libadwaita-1-0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-16 09:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-17 19:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: src/adw-about-window.c:203
msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
msgstr ""
"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), verzia 2 "
"alebo novšia"
#: src/adw-about-window.c:204
msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
msgstr ""
"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), verzia 3 "
"alebo novšia"
#: src/adw-about-window.c:205
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
msgstr ""
"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
"GNU), verzia 2.1 alebo novšia"
#: src/adw-about-window.c:206
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
msgstr ""
"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
"GNU), verzia 3 alebo novšia"
#: src/adw-about-window.c:207
msgid "BSD 2-Clause License"
msgstr "Licencia BSD 2-Clause"
#: src/adw-about-window.c:208
msgid "The MIT License (MIT)"
msgstr "Licencia MIT (MIT)"
#: src/adw-about-window.c:209
msgid "Artistic License 2.0"
msgstr "Umelecká licencia 2.0"
#: src/adw-about-window.c:210
msgid "GNU General Public License, version 2 only"
msgstr ""
"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), len "
"verzia 2"
#: src/adw-about-window.c:211
msgid "GNU General Public License, version 3 only"
msgstr ""
"GNU General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU), len "
"verzia 3"
#: src/adw-about-window.c:212
msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
msgstr ""
"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
"GNU), len verzia 2.1"
#: src/adw-about-window.c:213
msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
msgstr ""
"GNU Lesser General Public License (menej všeobecná zverejňovacia licencia "
"GNU), len verzia 3"
#: src/adw-about-window.c:214
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
msgstr ""
"GNU Affero General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU "
"Affero), verzia 3 alebo novšia"
#: src/adw-about-window.c:215
msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
msgstr ""
"GNU Affero General Public License (všeobecná zverejňovacia licencia GNU "
"Affero), len verzia 3"
#: src/adw-about-window.c:216
msgid "BSD 3-Clause License"
msgstr "Licencia BSD 3-Clause"
#: src/adw-about-window.c:217
msgid "Apache License, Version 2.0"
msgstr "Licencia Apache, verzia 2.0"
#: src/adw-about-window.c:218
msgid "Mozilla Public License 2.0"
msgstr "Licencia Mozilla Public 2.0"
#: src/adw-about-window.c:526
msgid "Code by"
msgstr "Kód vytvorili"
#: src/adw-about-window.c:527
msgid "Design by"
msgstr "Vzhľad vytvorili"
#: src/adw-about-window.c:528
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafiku vytvorili"
#: src/adw-about-window.c:529
msgid "Documentation by"
msgstr "Dokumentáciu vytvorili"
#: src/adw-about-window.c:530
msgid "Translated by"
msgstr "Preklad vytvorili"
#. Translators: this is the license preamble; the string at the end
#. * contains the name of the license as link text.
#.
#: src/adw-about-window.c:559
#, c-format
msgid ""
"This application comes with absolutely no warranty. See the <a "
"href=\"%s\">%s</a> for details."
msgstr ""
"Táto aplikácia je vydaná absolútne bez záruky. Podrobnosti nájdete na <a "
"href=\"%s\">%s</a>."
#: src/adw-about-window.c:637
msgid "This Application"
msgstr "Táto aplikácia"
#: src/adw-about-window.c:939
#, c-format
msgid "Version %s"
msgstr "Verzia %s"
#: src/adw-about-window.c:965
msgid "Unable to parse release notes:"
msgstr "Nie je možné analyzovať poznámky k vydaniu:"
#: src/adw-about-window.c:971
#, c-format
msgid "Line: %d, character: %d"
msgstr "Riadok: %d, znak: %d"
#: src/adw-about-window.c:1264
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Skopírované do schránky"
#: src/adw-about-window.c:1299
msgid "Unable to save debugging information"
msgstr "Nie je možné uložiť ladiace informácie"
#: src/adw-about-window.c:1304
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
# gtk file chooser
#: src/adw-about-window.c:1322
msgid "Save debugging information"
msgstr "Uloženie ladiacich informácií"
#: src/adw-about-window.c:1325
msgid "_Save"
msgstr "_Uložiť"
#: src/adw-about-window.c:1326
msgid "_Cancel"
msgstr "_Zrušiť"
#: src/adw-about-window.ui:5
msgid "About"
msgstr "O aplikácii"
#: src/adw-about-window.ui:123
msgid "_What’s New"
msgstr "Čo _je nové"
#: src/adw-about-window.ui:138
msgid "_Details"
msgstr "Po_drobnosti"
#: src/adw-about-window.ui:153 src/adw-about-window.ui:395
msgid "_Website"
msgstr "_Webová stránka"
#: src/adw-about-window.ui:176
msgid "_Support Questions"
msgstr "Otázky týkajúce sa _podpory"
#: src/adw-about-window.ui:192
msgid "_Report an Issue"
msgstr "_Nahlásiť problém"
#: src/adw-about-window.ui:207
msgid "_Troubleshooting"
msgstr "_Riešenie problémov"
#: src/adw-about-window.ui:226
msgid "_Credits"
msgstr "_Zásluhy"
#: src/adw-about-window.ui:241
msgid "_Legal"
msgstr "Právne in_formácie"
#: src/adw-about-window.ui:256
msgid "_Acknowledgements"
msgstr "P_oďakovanie"
#: src/adw-about-window.ui:295
msgid "What’s New"
msgstr "Čo je nové"
# tooltip
#: src/adw-about-window.ui:300 src/adw-about-window.ui:356
#: src/adw-about-window.ui:437 src/adw-about-window.ui:512
#: src/adw-about-window.ui:559 src/adw-about-window.ui:606
#: src/adw-about-window.ui:653
msgid "Back"
msgstr "Prejde späť"
#: src/adw-about-window.ui:351
msgid "Details"
msgstr "Podrobnosti"
# gtk headerbar title
#: src/adw-about-window.ui:432
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Riešenie problémov"
#: src/adw-about-window.ui:461
msgid ""
"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
"Providing this information to the application developers can help diagnose "
"any problems you encounter when you report an issue."
msgstr ""
"Pre pomoc pri riešení problémov môžete zobraziť vaše ladiace informácie. "
"Poskytnutím týchto informácií počas nahlasovania problému, môžete vývojárom "
"tejto aplikácie pomôcť diagnostikovať akékoľvek problémy, na ktoré ste "
"narazili."
#: src/adw-about-window.ui:472
msgid "_Debugging Information"
msgstr "_Ladiace informácie"
#: src/adw-about-window.ui:507
msgid "Credits"
msgstr "Zásluhy"
#: src/adw-about-window.ui:554
msgid "Legal"
msgstr "Právne informácie"
#: src/adw-about-window.ui:601
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Poďakovanie"
#: src/adw-about-window.ui:648
msgid "Debugging Information"
msgstr "Ladiace informácie"
#: src/adw-about-window.ui:696
msgid "_Copy Text"
msgstr "S_kopírovať text"
#: src/adw-about-window.ui:703
msgid "_Save as…"
msgstr "_Uložiť ako…"
# tooltip
#: src/adw-entry-row.ui:93
msgid "Apply"
msgstr "Použije"
#: src/adw-inspector-page.c:76
msgid "No Preference"
......@@ -44,8 +308,7 @@ msgid ""
"Override settings for this application. They will be reset upon closing the "
"inspector."
msgstr ""
"Nahradí nastavenia pre túto aplikáciu. Obnova prebehne po zavretí "
"inšpektora."
"Nahradí nastavenia pre túto aplikáciu. Obnova prebehne po zavretí inšpektora."
#: src/adw-inspector-page.ui:14
msgid "System Supports Color Schemes"
......@@ -59,7 +322,25 @@ msgstr "Uprednostňovaná farebná schéma"
msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast"
#: src/adw-preferences-window.c:217
# tooltip
#: src/adw-password-entry-row.c:71
msgid "Hide Text"
msgstr "Skryje text"
# tooltip
#: src/adw-password-entry-row.c:75
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazí text"
#: src/adw-password-entry-row.c:169
msgid "Caps Lock is on"
msgstr "Je zapnutá funkcia Caps Lock"
#: src/adw-password-entry-row.c:177
msgid "_Show Text"
msgstr "_Zobraziť text"
#: src/adw-preferences-window.c:242
msgid "Untitled page"
msgstr "Nepomenovaná stránka"
......@@ -79,3 +360,8 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne výsledky"
#: src/adw-preferences-window.ui:140
msgid "Try a different search."
msgstr "Skúste vyhľadať niečo iné."
# tooltip
#: src/adw-tab.ui:88
msgid "Close Tab"
msgstr "Zavrie kartu"
# Turkish translation for libadwaita.
#
# Copyright (C) 2021-2022 libadwaita's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libadwaita package.
#
......@@ -11,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-08 09:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-15 14:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-16 01:19+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
......
......@@ -457,12 +457,13 @@ adw_action_row_remove (AdwActionRow *self,
parent = gtk_widget_get_parent (child);
if (parent == GTK_WIDGET (priv->prefixes))
gtk_box_remove (priv->prefixes, child);
else if (parent == GTK_WIDGET (priv->suffixes))
gtk_box_remove (priv->suffixes, child);
else
if (parent == GTK_WIDGET (priv->prefixes) || parent == GTK_WIDGET (priv->suffixes)) {
gtk_box_remove (GTK_BOX (parent), child);
gtk_widget_set_visible (parent, gtk_widget_get_first_child (parent) != NULL);
}
else {
ADW_CRITICAL_CANNOT_REMOVE_CHILD (self, child);
}
}
/**
......
......@@ -213,6 +213,24 @@ update_font_size (AdwAvatar *self)
pango_attr_list_unref (attributes);
}
static void
update_custom_image_snapshot (AdwAvatar *self)
{
GtkSnapshot *snapshot = gtk_snapshot_new ();
GdkPaintable *square_image;
int height = gdk_paintable_get_intrinsic_height (self->custom_image_source);
int width = gdk_paintable_get_intrinsic_width (self->custom_image_source);
int size = MIN (width, height);
gtk_snapshot_translate (snapshot, &GRAPHENE_POINT_INIT ((size - width) / 2.f, (size - height) / 2.f));
gdk_paintable_snapshot (self->custom_image_source, snapshot, width, height);
square_image = gtk_snapshot_free_to_paintable (snapshot, &GRAPHENE_SIZE_INIT (size, size));
gtk_image_set_from_paintable (self->custom_image, square_image);
g_object_unref (square_image);
}
static void
adw_avatar_get_property (GObject *object,
guint property_id,
......@@ -632,6 +650,11 @@ adw_avatar_set_custom_image (AdwAvatar *self,
if (self->custom_image_source == custom_image)
return;
if (self->custom_image_source) {
g_signal_handlers_disconnect_by_func (self->custom_image_source,
update_custom_image_snapshot, self);
}
g_set_object (&self->custom_image_source, custom_image);
if (custom_image) {
......@@ -641,17 +664,10 @@ adw_avatar_set_custom_image (AdwAvatar *self,
if (height == width) {
gtk_image_set_from_paintable (self->custom_image, custom_image);
} else {
GtkSnapshot *snapshot = gtk_snapshot_new ();
GdkPaintable *square_image;
int size = MIN (width, height);
gtk_snapshot_translate (snapshot, &GRAPHENE_POINT_INIT ((size - width) / 2.f, (size - height) / 2.f));
gdk_paintable_snapshot (custom_image, snapshot, width, height);
square_image = gtk_snapshot_free_to_paintable (snapshot, &GRAPHENE_SIZE_INIT (size, size));
gtk_image_set_from_paintable (self->custom_image, square_image);
g_object_unref (square_image);
update_custom_image_snapshot (self);
g_signal_connect_swapped (custom_image, "invalidate-contents",
G_CALLBACK (update_custom_image_snapshot),
self);
}
gtk_widget_add_css_class (self->gizmo, "image");
......
......@@ -763,12 +763,13 @@ adw_entry_row_remove (AdwEntryRow *self,
parent = gtk_widget_get_parent (child);
if (parent == GTK_WIDGET (priv->prefixes))
gtk_box_remove (priv->prefixes, child);
else if (parent == GTK_WIDGET (priv->suffixes))
gtk_box_remove (priv->suffixes, child);
else
if (parent == GTK_WIDGET (priv->prefixes) || parent == GTK_WIDGET (priv->suffixes)) {
gtk_box_remove (GTK_BOX (parent), child);
gtk_widget_set_visible (parent, gtk_widget_get_first_child (parent) != NULL);
}
else {
ADW_CRITICAL_CANNOT_REMOVE_CHILD (self, child);
}
}
/**
......
......@@ -37,6 +37,7 @@
<property name="xalign">0</property>
<property name="label" bind-source="AdwEntryRow" bind-property="title" bind-flags="sync-create"/>
<property name="mnemonic-widget">AdwEntryRow</property>
<property name="use-markup" bind-source="AdwEntryRow" bind-property="use-markup" bind-flags="sync-create"/>
<property name="use-underline" bind-source="AdwEntryRow" bind-property="use-underline" bind-flags="sync-create"/>
<property name="can-target">False</property>
<style>
......@@ -53,6 +54,7 @@
<property name="opacity">0</property>
<property name="label" bind-source="AdwEntryRow" bind-property="title" bind-flags="sync-create"/>
<property name="mnemonic-widget">AdwEntryRow</property>
<property name="use-markup" bind-source="AdwEntryRow" bind-property="use-markup" bind-flags="sync-create"/>
<property name="use-underline" bind-source="AdwEntryRow" bind-property="use-underline" bind-flags="sync-create"/>
<property name="can-target">False</property>
<style>
......