Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
T
totem
Manage
Activity
Members
Labels
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
GitLab community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
GNOME
totem
Commits
bdcf1bae
Commit
bdcf1bae
authored
Aug 18, 2022
by
Yosef Or Boczko
Committed by
GNOME Translation Robot
Aug 18, 2022
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Update Hebrew translation
parent
4e93d901
Branches
Branches containing commit
Tags
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Show whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/he.po
+40
-32
40 additions, 32 deletions
po/he.po
with
40 additions
and
32 deletions
po/he.po
+
40
−
32
View file @
bdcf1bae
...
...
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-0
7
-18 0
8:24
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-0
7
-1
9 20:35
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-0
8
-18 0
9:00
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-0
8
-1
8 13:44
+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
...
...
@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:
6
4
#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:38
69
#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:
5
4
#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:38
70
msgid "Videos"
msgstr "סרטים"
...
...
@@ -141,12 +141,15 @@ msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs"
msgstr "Default location for the “Take Screenshot” dialogs"
#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61
#| msgid ""
#| "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
#| "Pictures directory."
msgid ""
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the
Pictures
"
"directory."
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
"
Screenshots
directory."
msgstr ""
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the
Pictures
"
"directory."
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
"
Screenshots
directory."
#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:65
msgid "Whether to disable the plugins in the user’s home directory"
...
...
@@ -613,14 +616,14 @@ msgstr "הוספת סרטון מהרשת"
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "נא להזין את _מיקום הקובץ שברצונך לפתוח:"
#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:
403
src/totem-uri.c:4
64
#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:
397
src/totem-uri.c:4
58
#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:4
6
5
#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:45
9
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
...
...
@@ -629,17 +632,14 @@ msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "נדרשת סיסמה עבור שרת ה־RTSP"
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3352
#| msgid "Couldn't initialize lirc."
msgid "Could not initialise OpenGL support"
msgstr "לא ניתן לאתחל תמיכת OpenGL."
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3362
#| msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgid "The DVD device you specified seems to be invalid."
msgstr "התקן ה־DVD שציינת נראה לא תקני."
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3366
#| msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgid "The VCD device you specified seems to be invalid."
msgstr "התקן ה־VCD שציינת נראה לא תקני."
...
...
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "בחירת הכל"
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
#: src/totem.c:
6
2
#: src/totem.c:
5
2
msgid "Videos Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה לסרטים"
...
...
@@ -983,45 +983,45 @@ msgstr "אוטומטי"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: src/totem-object.c:143
7
src/totem-options.c:51
#: src/totem-object.c:143
8
src/totem-options.c:51
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
#: src/totem-object.c:144
3
src/totem-object.c:145
1
src/totem-options.c:50
#: src/totem-object.c:144
4
src/totem-object.c:145
2
src/totem-options.c:50
#: src/totemselectiontoolbar.ui:43
msgid "Play"
msgstr "ניגון"
#: src/totem-object.c:15
19
src/totem-object.c:154
7
src/totem-object.c:213
3
#: src/totem-object.c:15
20
src/totem-object.c:154
8
src/totem-object.c:213
4
#, c-format
msgid "Videos could not play “%s”."
msgstr "
סרטים לא יכול לנגן את „%s”."
#: src/totem-object.c:230
5
#: src/totem-object.c:230
6
msgid "Videos could not display the help contents."
msgstr "סרטים אינו יכול להציג את תוכן העזרה."
#: src/totem-object.c:256
6
#: src/totem-object.c:256
7
msgid "An error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה"
#: src/totem-object.c:396
7
#: src/totem-object.c:396
8
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הקודם"
#: src/totem-object.c:397
3
#: src/totem-object.c:397
4
msgid "Play / Pause"
msgstr "ניגון / השהיה"
#: src/totem-object.c:39
79
#: src/totem-object.c:39
80
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הבא"
#: src/totem-object.c:42
11
#: src/totem-object.c:42
02
msgid "Videos could not startup."
msgstr "סרטים לא יכול לעלות."
#: src/totem-object.c:42
12
src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
#: src/totem-object.c:42
03
src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
msgid "No reason."
msgstr "אין סיבה."
...
...
@@ -1268,27 +1268,27 @@ msgstr "מערבי"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ויאטנמי"
#: src/totem-uri.c:3
31
#: src/totem-uri.c:3
25
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
#: src/totem-uri.c:33
7
#: src/totem-uri.c:33
1
msgid "Video files"
msgstr "קובצי וידאו"
#: src/totem-uri.c:34
8
#: src/totem-uri.c:34
2
msgid "Subtitle files"
msgstr "קובצי כתוביות"
#: src/totem-uri.c:
400
#: src/totem-uri.c:
394
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "בחירת כתוביות"
#: src/totem-uri.c:
404
#: src/totem-uri.c:
398
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
#: src/totem-uri.c:4
61
#: src/totem-uri.c:4
55
msgid "Add Videos"
msgstr "הוספת סרטונים"
...
...
@@ -1787,9 +1787,17 @@ msgstr "חישוב מספר צילומי המסך"
msgid "Number of screenshots:"
msgstr "מספר צילומי המסך:"
#. Translators: "Screenshots" is the name of the folder under ~/Pictures for screenshots,
#. * same as used in GNOME Shell:
#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/gnome-42/js/ui/screenshot.js#L2072
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:101
#| msgid "Screenshot"
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:1
32
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:1
54
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "צילום מסך %s.png"
...
...
@@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "צילום מסך %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:1
39
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:1
61
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "צילום מסך מ־%s - %d.png"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment