Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit bdcf1bae authored by Yosef Or Boczko's avatar Yosef Or Boczko Committed by GNOME Translation Robot
Browse files

Update Hebrew translation

parent 4e93d901
Branches
Tags
No related merge requests found
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: totem.HEAD.he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-18 08:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:35+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-18 09:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-18 13:44+0300\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language: he\n"
......@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:64
#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3869
#: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in.in:6 src/totem.c:54
#: src/totem-grilo.c:1923 src/totem-object.c:3870
msgid "Videos"
msgstr "סרטים"
......@@ -141,12 +141,15 @@ msgid "Default location for the “Take Screenshot” dialogs"
msgstr "Default location for the “Take Screenshot” dialogs"
#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:61
#| msgid ""
#| "Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
#| "Pictures directory."
msgid ""
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures "
"directory."
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
"Screenshots directory."
msgstr ""
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the Pictures "
"directory."
"Default location for the “Take Screenshot” dialogs. Default is the "
"Screenshots directory."
#: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:65
msgid "Whether to disable the plugins in the user’s home directory"
......@@ -613,14 +616,14 @@ msgstr "הוספת סרטון מהרשת"
msgid "Enter the _address of the file you would like to open:"
msgstr "נא להזין את _מיקום הקובץ שברצונך לפתוח:"
#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:403 src/totem-uri.c:464
#: data/uri.ui:45 src/totem-uri.c:397 src/totem-uri.c:458
#: src/plugins/screenshot/totem-gallery.c:92
#: src/plugins/screenshot/totem-gallery-progress.c:101
#: src/plugins/skipto/totem-skipto.c:208
msgid "_Cancel"
msgstr "_ביטול"
#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:465
#: data/uri.ui:54 src/totem-uri.c:459
msgid "_Add"
msgstr "הו_ספה"
......@@ -629,17 +632,14 @@ msgid "Password requested for RTSP server"
msgstr "נדרשת סיסמה עבור שרת ה־RTSP"
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3352
#| msgid "Couldn't initialize lirc."
msgid "Could not initialise OpenGL support"
msgstr "לא ניתן לאתחל תמיכת OpenGL."
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3362
#| msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgid "The DVD device you specified seems to be invalid."
msgstr "התקן ה־DVD שציינת נראה לא תקני."
#: src/backend/bacon-video-widget.c:3366
#| msgid "The device name you specified (%s) seems to be invalid."
msgid "The VCD device you specified seems to be invalid."
msgstr "התקן ה־VCD שציינת נראה לא תקני."
......@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "בחירת הכל"
msgid "Select None"
msgstr "ביטול הבחירה"
#: src/totem.c:62
#: src/totem.c:52
msgid "Videos Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה לסרטים"
......@@ -983,45 +983,45 @@ msgstr "אוטומטי"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#: src/totem-object.c:1437 src/totem-options.c:51
#: src/totem-object.c:1438 src/totem-options.c:51
msgid "Pause"
msgstr "השהיה"
#: src/totem-object.c:1443 src/totem-object.c:1451 src/totem-options.c:50
#: src/totem-object.c:1444 src/totem-object.c:1452 src/totem-options.c:50
#: src/totemselectiontoolbar.ui:43
msgid "Play"
msgstr "ניגון"
#: src/totem-object.c:1519 src/totem-object.c:1547 src/totem-object.c:2133
#: src/totem-object.c:1520 src/totem-object.c:1548 src/totem-object.c:2134
#, c-format
msgid "Videos could not play “%s”."
msgstr "סרטים לא יכול לנגן את „%s”."
#: src/totem-object.c:2305
#: src/totem-object.c:2306
msgid "Videos could not display the help contents."
msgstr "סרטים אינו יכול להציג את תוכן העזרה."
#: src/totem-object.c:2566
#: src/totem-object.c:2567
msgid "An error occurred"
msgstr "אירעה שגיאה"
#: src/totem-object.c:3967
#: src/totem-object.c:3968
msgid "Previous Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הקודם"
#: src/totem-object.c:3973
#: src/totem-object.c:3974
msgid "Play / Pause"
msgstr "ניגון / השהיה"
#: src/totem-object.c:3979
#: src/totem-object.c:3980
msgid "Next Chapter/Movie"
msgstr "הפרק/סרט הבא"
#: src/totem-object.c:4211
#: src/totem-object.c:4202
msgid "Videos could not startup."
msgstr "סרטים לא יכול לעלות."
#: src/totem-object.c:4212 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
#: src/totem-object.c:4203 src/plugins/screenshot/totem-screenshot-plugin.c:222
msgid "No reason."
msgstr "אין סיבה."
......@@ -1268,27 +1268,27 @@ msgstr "מערבי"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ויאטנמי"
#: src/totem-uri.c:331
#: src/totem-uri.c:325
msgid "All files"
msgstr "כל הקבצים"
#: src/totem-uri.c:337
#: src/totem-uri.c:331
msgid "Video files"
msgstr "קובצי וידאו"
#: src/totem-uri.c:348
#: src/totem-uri.c:342
msgid "Subtitle files"
msgstr "קובצי כתוביות"
#: src/totem-uri.c:400
#: src/totem-uri.c:394
msgid "Select Text Subtitles"
msgstr "בחירת כתוביות"
#: src/totem-uri.c:404
#: src/totem-uri.c:398
msgid "_Open"
msgstr "_פתיחה"
#: src/totem-uri.c:461
#: src/totem-uri.c:455
msgid "Add Videos"
msgstr "הוספת סרטונים"
......@@ -1787,9 +1787,17 @@ msgstr "חישוב מספר צילומי המסך"
msgid "Number of screenshots:"
msgstr "מספר צילומי המסך:"
#. Translators: "Screenshots" is the name of the folder under ~/Pictures for screenshots,
#. * same as used in GNOME Shell:
#. * https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/-/blob/gnome-42/js/ui/screenshot.js#L2072
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:101
#| msgid "Screenshot"
msgid "Screenshots"
msgstr "צילומי מסך"
#. translators: this is the name of the file that gets made up
#. * with the screenshot if the entire screen is taken
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:132
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:154
#, c-format
msgid "Screenshot from %s.png"
msgstr "צילום מסך %s.png"
......@@ -1797,7 +1805,7 @@ msgstr "צילום מסך %s.png"
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:139
#: src/plugins/screenshot/screenshot-filename-builder.c:161
#, c-format
msgid "Screenshot from %s - %d.png"
msgstr "צילום מסך מ־%s - %d.png"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Please register or to comment