Skip to content
Commits on Source (13)
Version 43.3
~~~~~~~~~~~~
Released: 2023-01-06
This is a stable release with the following changes:
* Periodically expire cached app icons
* Stop notifying about unprepared critical updates
This release also updates translations:
* Abkhazian (Nart Tlisha)
* Georgian (Ekaterine Papava)
* Hebrew (Yosef Or Boczko)
* Interlingue (Olga Smirnova)
* Occitan (post 1500) (Quentin PAGÈS)
* Persian (Danial Behzadi)
Version 43.2
~~~~~~~~~~~~
Released: 2022-12-02
......
......@@ -66,6 +66,24 @@
Validate with `appstreamcli validate *.metainfo.xml`
-->
<releases>
<release date="2023-01-06" version="43.3" type="stable">
<description>
<p>This is a stable release with the following changes:</p>
<ul>
<li>Periodically expire cached app icons</li>
<li>Stop notifying about unprepared critical updates</li>
</ul>
<p>This release also updates translations:</p>
<ul>
<li>Abkhazian (Nart Tlisha)</li>
<li>Georgian (Ekaterine Papava)</li>
<li>Hebrew (Yosef Or Boczko)</li>
<li>Interlingue (Olga Smirnova)</li>
<li>Occitan (post 1500) (Quentin PAGÈS)</li>
<li>Persian (Danial Behzadi)</li>
</ul>
</description>
</release>
<release date="2022-12-02" version="43.2" type="stable">
<description>
<p>This is a stable release with the following changes:</p>
......
......@@ -33,6 +33,10 @@
#include <gio/gio.h>
#include <glib.h>
#include <glib-object.h>
#include <glib/gstdio.h>
#include <fcntl.h>
#include <sys/types.h>
#include <sys/stat.h>
#include <libsoup/soup.h>
#include "gs-remote-icon.h"
......@@ -330,6 +334,7 @@ gs_remote_icon_ensure_cached (GsRemoteIcon *self,
const gchar *uri;
g_autofree gchar *cache_filename = NULL;
g_autoptr(GdkPixbuf) cached_pixbuf = NULL;
GStatBuf stat_buf;
g_return_val_if_fail (GS_IS_REMOTE_ICON (self), FALSE);
g_return_val_if_fail (SOUP_IS_SESSION (soup_session), FALSE);
......@@ -344,8 +349,10 @@ gs_remote_icon_ensure_cached (GsRemoteIcon *self,
if (cache_filename == NULL)
return FALSE;
/* Already in cache? */
if (g_file_test (cache_filename, G_FILE_TEST_IS_REGULAR)) {
/* Already in cache and not older than 30 days */
if (g_stat (cache_filename, &stat_buf) != -1 &&
S_ISREG (stat_buf.st_mode) &&
(g_get_real_time () / G_USEC_PER_SEC) - stat_buf.st_mtim.tv_sec < (60 * 60 * 24 * 30)) {
gint width = 0, height = 0;
/* Ensure the downloaded image dimensions are stored on the icon */
if (!g_object_get_data (G_OBJECT (self), "width") &&
......
project('gnome-software', 'c',
version : '43.2',
version : '43.3',
license : 'GPL-2.0+',
default_options : ['warning_level=1', 'c_std=c11'],
meson_version : '>=0.58.0'
......
......@@ -29,6 +29,7 @@ hi
hr
hu
id
ie
is
it
ja
......
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 16:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-09 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
"Language-Team: Abkhazian <daniel.abzakh@gmail.com>\n"
"Language: ab\n"
......@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
msgid "The update details"
msgstr ""
#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2076
#: data/metainfo/org.gnome.Software.metainfo.xml.in:2099
#: src/gs-application.c:256
msgid "The GNOME Project"
msgstr "The GNOME Project"
......@@ -615,23 +615,23 @@ msgstr ""
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:537
msgid "Drugs"
msgstr ""
msgstr "Анаркотикқәа"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:539
msgid "Strong Language"
msgstr ""
msgstr "Иџьбароу аҳәарақәа"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:541
msgid "Money"
msgstr ""
msgstr "Аԥарақәа"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:545
msgid "Social"
msgstr ""
msgstr "Асоциалтә"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:547
msgid "Violence"
msgstr ""
msgstr "Ацәаԥҽра"
#. Translators: This is used to join two list items together in
#. * a compressed way of displaying a list of descriptions of age
......@@ -664,35 +664,35 @@ msgstr "?"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1023
#, c-format
msgid "%s is suitable for everyone"
msgstr ""
msgstr "«%s» зегьы ирнаалоит"
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for children up to around age 3. The placeholder is the app name.
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1027
#, c-format
msgid "%s is suitable for toddlers"
msgstr ""
msgstr "«%s» зынӡа ихәыҷу ирнаалоит"
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for children up to around age 5. The placeholder is the app name.
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1031
#, c-format
msgid "%s is suitable for young children"
msgstr ""
msgstr "«%s» ахәычьқәа ирнаалоит"
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for people up to around age 18. The placeholder is the app name.
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1039
#, c-format
msgid "%s is suitable for teenagers"
msgstr ""
msgstr "«%s» Ажыцәқәа ирнаалоит"
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for people aged up to and over 18. The placeholder is the app name.
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1043
#, c-format
msgid "%s is suitable for adults"
msgstr ""
msgstr "«%s» аиҳабацәа ирнаалоит"
#. Translators: This is a dialogue title which indicates that an app is suitable
#. * for a specified age group. The first placeholder is the app name, the second
......@@ -700,23 +700,23 @@ msgstr ""
#: src/gs-age-rating-context-dialog.c:1048
#, c-format
msgid "%s is suitable for %s"
msgstr ""
msgstr "«%s» ирнаалоит %s"
#. Translators: This is the title of the dialog which contains information about the suitability of an app for different ages.
#. this one’s not a placeholder
#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:5 src/gs-app-context-bar.ui:211
msgid "Age Rating"
msgstr ""
msgstr "Ақәратә ҩаӡара"
#: src/gs-age-rating-context-dialog.ui:68
#: src/gs-hardware-support-context-dialog.ui:71
#: src/gs-safety-context-dialog.ui:221
msgid "How to contribute missing information"
msgstr ""
msgstr "Ишԥаҭагалатәу иазымхо адыррақәа"
#: lib/gs-app.c:6178
msgid "Local file"
msgstr ""
msgstr "Иллокалу афаил"
#. TRANSLATORS: the first %s is replaced with an origin name;
#. the second %s is replaced with the packaging format.
......@@ -738,11 +738,11 @@ msgstr ""
#: src/gs-app-addon-row.c:101 src/gs-app-row.c:461 src/gs-details-page.c:369
msgid "Pending install"
msgstr ""
msgstr "Ашьакәыргылара иазыԥшуп"
#: src/gs-app-addon-row.c:105 src/gs-app-row.c:465 src/gs-details-page.c:376
msgid "Pending remove"
msgstr ""
msgstr "Аныхра иазыԥшуп"
#: src/gs-app-addon-row.c:111 src/gs-app-row.ui:197 src/gs-app-tile.ui:50
#: src/gs-feature-tile.c:535
......@@ -758,7 +758,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-app-addon-row.c:119
msgid "Removing"
msgstr ""
msgstr "Ианыххоит"
#: src/gs-app-addon-row.ui:64
msgid "_Uninstall"
......@@ -770,11 +770,11 @@ msgstr ""
#: src/gs-app-details-page.c:68
msgid "Can communicate over the network"
msgstr ""
msgstr "Аҳа ала аиҽцәажәара ҟалоит"
#: src/gs-app-details-page.c:69
msgid "System Services"
msgstr ""
msgstr "Асистеематә сервисқәа"
#: src/gs-app-details-page.c:69
msgid "Can access D-Bus services on the system bus"
......@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-app-details-page.c:70
msgid "Session Services"
msgstr ""
msgstr "Асеанс асервисқәа"
#: src/gs-app-details-page.c:70
msgid "Can access D-Bus services on the session bus"
......@@ -808,16 +808,16 @@ msgstr ""
#: src/gs-app-details-page.c:73 src/gs-app-details-page.c:75
#: src/gs-app-details-page.c:78 src/gs-app-details-page.c:145
msgid "Can view files"
msgstr ""
msgstr "Афаилқәа ирыхәаԥшыр алшоит"
#: src/gs-app-details-page.c:74 src/gs-app-details-page.c:75
msgid "File system"
msgstr ""
msgstr "Афаилтә система"
#. The GS_APP_PERMISSIONS_FLAGS_FILESYSTEM_OTHER is used only as a flag, with actual files being part of the read/full lists
#: src/gs-app-details-page.c:77 src/gs-app-details-page.c:78
msgid "Downloads folder"
msgstr ""
msgstr "Аҭаӡ аҭагаларақәа рзы"
#: src/gs-app-details-page.c:79
msgid "Settings"
......@@ -825,35 +825,35 @@ msgstr "Архиарақәа"
#: src/gs-app-details-page.c:79
msgid "Can view and change any settings"
msgstr ""
msgstr "Азеиԥшразаалак аиҿкаарақәа рыхәаԥшреи рыԥсахреи ҟалоит"
#: src/gs-app-details-page.c:80
msgid "Legacy display system"
msgstr ""
msgstr "Иажәу анырԥшра асиситема "
#: src/gs-app-details-page.c:80
msgid "Uses an old, insecure display system"
msgstr ""
msgstr "Ишәарҭоу анырԥшра асиситема ахархәара анаҭоит"
#: src/gs-app-details-page.c:81
msgid "Sandbox escape"
msgstr "аԥслымӡҭра"
msgstr "\"аԥслымӡҭра\" аҟынтә аҭыҵра"
#: src/gs-app-details-page.c:81
msgid "Can escape the sandbox and circumvent any other restrictions"
msgstr ""
msgstr "\"аԥслымӡҭра\" аҟынтә иҭыҵны егьырҭ аԥкрақәа ирыкәшар ҟалоит"
#. FIXME support app == NULL
#. set window title
#: src/gs-app-details-page.c:166
msgid "Update Details"
msgstr ""
msgstr "Арҿыцра аԥкаарақәа"
#. TRANSLATORS: this is where the packager did not write
#. * a description for the update
#: src/gs-app-details-page.c:174
msgid "No update description available."
msgstr ""
msgstr "Арҿыцра ахҳәаа ыҟаӡам"
#: src/gs-app-details-page.ui:25 src/gs-os-update-page.ui:25
#: src/gs-shell.ui:367 src/gs-shell.ui:458
......@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgstr "Аԥкаарақәа"
#. Translators: an accept button label, in a Cancel/Accept dialog
#: src/gs-common.c:600
msgid "_Accept"
msgstr ""
msgstr "_Адкылара"
#. TRANSLATORS: we've just live-updated some apps
#: src/gs-common.c:750
......@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-prefs-dialog.ui:5
msgid "Update Preferences"
msgstr "Арҿыцрақәа рхышәарақәа "
msgstr "Арҿыцрақәа рхышәарақәа"
#: src/gs-prefs-dialog.ui:16
msgid ""
......@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgstr ""
#: src/gs-upgrade-banner.c:95
#, c-format
msgid "%s Available"
msgstr ""
msgstr "%s анеира ахьауа"
#: src/gs-upgrade-banner.c:143
msgid "Learn about the new version"
......@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgstr ""
#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:6
msgid "Web Apps Support"
msgstr "Веб-апшьқәа рыдкылара "
msgstr "Веб-апшьқәа рыдкылара"
#: plugins/epiphany/org.gnome.Software.Plugin.Epiphany.metainfo.xml.in:7
msgid "Run popular web applications in a browser"
......
This diff is collapsed.
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-software\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-21 17:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 19:53+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-23 16:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-12-12 16:21+0200\n"
"Last-Translator: Yosef Or Boczko <yoseforb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
......@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgstr[3] "יישומים הוסרו"
#: src/gs-common.c:766
msgid "A restart is required for it to take effect."
msgid_plural "A restart is required for them to take effect."
msgstr[0] "יש להפעיk את המערכת מחדש כדי שהעדכון יכנס לתוקף."
msgstr[0] "יש להפעיל את המערכת מחדש כדי שהעדכון יכנס לתוקף."
msgstr[1] "יש להפעיל את המערכת מחדש כדי שהעדכונים יכנסו לתוקף."
msgstr[2] "יש להפעיל את המערכת מחדש כדי שהעדכונים יכנסו לתוקף."
msgstr[3] "יש להפעיל את המערכת מחדש כדי שהעדכונים יכנסו לתוקף."
......@@ -2212,12 +2212,12 @@ msgstr "מתבצעת הסרה…"
#. * can be installed
#. TRANSLATORS: button text in the header when firmware
#. * can be live-installed
#: src/gs-details-page.c:870 src/gs-details-page.c:896
#: src/gs-details-page.c:873 src/gs-details-page.c:899
#: src/gs-details-page.ui:228 plugins/packagekit/gs-packagekit-task.c:150
msgid "_Install"
msgstr "ה_תקנה"
#: src/gs-details-page.c:886
#: src/gs-details-page.c:889
msgid "_Restart"
msgstr "הפעלה מ_חדש"
......@@ -2225,22 +2225,22 @@ msgstr "הפעלה מ_חדש"
#. * be installed.
#. * The ellipsis indicates that further steps are required,
#. * e.g. enabling software repositories or the like
#: src/gs-details-page.c:910
#: src/gs-details-page.c:913
msgid "_Install…"
msgstr "ה_תקנה…"
#. Translators: the '%s' is replaced with a developer name or a project group
#: src/gs-details-page.c:1187
#: src/gs-details-page.c:1190
#, c-format
msgid "Other Apps by %s"
msgstr "יישומים נוספים מאת %s"
#. TRANSLATORS: we need a remote server to process
#: src/gs-details-page.c:1570
#: src/gs-details-page.c:1573
msgid "You need internet access to write a review"
msgstr "נדרשת גישה לרשת אל מנת לכתוב ביקורת"
#: src/gs-details-page.c:1734 src/gs-details-page.c:1750
#: src/gs-details-page.c:1737 src/gs-details-page.c:1753
#, c-format
msgid "Unable to find “%s”"
msgstr "לא ניתן למצוא את „%s”"
......@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "קטגוריות אחרות"
msgid "No Application Data Found"
msgstr "לא נמצא מידע על יישומים"
#: lib/gs-plugin-loader.c:2829
#: lib/gs-plugin-loader.c:2837
msgctxt "Distribution name"
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידועה"
......@@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr ""
msgid "Packages"
msgstr "חבילות"
#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2690
#: plugins/rpm-ostree/gs-plugin-rpm-ostree.c:2696
msgid "Operating System (OSTree)"
msgstr "מערכת הפעלה (OSTree)"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -220,7 +220,7 @@ should_notify_about_pending_updates (GsUpdateMonitor *monitor,
*out_title = _("Critical Software Update Ready to Install");
*out_body = _("An important software update is ready to be installed.");
res = TRUE;
} else {
} else if (!should_download) {
*out_title = _("Critical Software Updates Available to Download");
*out_body = _("Important: critical software updates are waiting.");
res = TRUE;
......