Skip to content
Commits on Source (31)
# Test whether building gnome-system-monitor works on fedora and ubuntu.
# Tests against the latest libtop master version.
stages:
- build
variables:
FEDORA_LIBGTOP_DEPENDENCIES: # packages required to build libgtop on fedora.
gettext-devel
gobject-introspection-devel
gtk-doc
texinfo-tex
FEDORA_DEPENDENCIES: # packages required to build the system monitor on fedora.
appstream
gcc-c++
git
glibmm24-devel
gtkmm30-devel
itstool
libhandy1-devel
librsvg2-devel
libxml2-devel
meson
UBUNTU_LIBGTOP_DEPENDENCIES: # packages required to build libgtop on ubuntu.
automake
autopoint
gettext
gtk-doc-tools
libgirepository1.0-dev
libtool
make
texinfo
texlive
UBUNTU_DEPENDENCIES: # packages required to build the system monitor on ubuntu.
appstream-util
git
itstool
libglibmm-2.4-dev
librsvg2-dev
libgtkmm-3.0-dev
libxml2-dev
meson
build-fedora:
image: fedora:latest
stage: build
except:
- tags
before_script:
- dnf update -y --nogpgcheck
- dnf install -y --nogpgcheck $FEDORA_LIBGTOP_DEPENDENCIES $FEDORA_DEPENDENCIES
script:
- git clone https://gitlab.gnome.org/gnome/libgtop.git/ # build and install libgtop
- cd libgtop
- mkdir _build
- cd _build
- ../autogen.sh --disable-dependency-tracking --prefix=/usr --libdir=/usr/lib64
- make
- make install
- cd ../.. # build and install gnome-system-monitor
- meson _build -Dsystemd=false
- ninja -C _build
- ninja -C _build install
build-ubuntu:
image: ubuntu:latest
stage: build
except:
- tags
before_script:
- apt-get update
- DEBIAN_FRONTEND=noninteractive apt-get install -y $UBUNTU_LIBGTOP_DEPENDENCIES $UBUNTU_DEPENDENCIES
script:
- git clone https://gitlab.gnome.org/gnome/libgtop.git/ # build and install libgtop
- cd libgtop
- mkdir _build
- cd _build
- ../autogen.sh
- make
- make install
- cd ../.. # build and install libhandy because the version in the ubuntu package repository is too outdated.
- git clone https://gitlab.gnome.org/gnome/libhandy.git/
- cd libhandy
- apt-get build-dep -y .
- meson _build
- ninja -C _build
- ninja -C _build install
- cd .. # build and install gnome-system-monitor
- meson _build
- ninja -C _build
- ninja -C _build install
New in 41.0 - 18 September 2021
* Updated translations
New in 41.rc - 4 September 2021
* Updated translations
......
......@@ -17,11 +17,11 @@ To build the application, the following dependencies are required:
#### apt-get (Debian/Ubuntu/derivatives - deb-based package management)
Use the following command to install dependencies:
`sudo apt-get install meson gettext appstream-util itstool libglibmm-2.4-dev libgtkmm-3.0-dev libgtop2-dev librsvg2-dev libxml2-dev`
`sudo apt-get install meson gettext appstream-util itstool libglibmm-2.4-dev libgtkmm-3.0-dev libgtop2-dev librsvg2-dev libxml2-dev libhandy-1-dev libsystemd-dev`
#### dnf (Fedora/Centos/etc - rpm-based package management)
Use the following command to install dependencies:
`sudo dnf install meson gettext appstream itstool glibmm24-devel gtkmm30-devel libgtop2-devel librsvg2-devel libxml2-devel`
`sudo dnf install meson gettext appstream itstool glibmm24-devel gtkmm30-devel libgtop2-devel librsvg2-devel libxml2-devel libhandy1-devel systemd-devel`
#### Optional dependencies:
- polkit - recommended
......@@ -29,7 +29,6 @@ Use the following command to install dependencies:
- libgnomesu
- libselinux
- lsb_release in PATH - recommended on linux
- libsystemd-dev
- libwnck
......
......@@ -5,6 +5,7 @@ da
de
el
es
eu
fr
hu
id
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -4,7 +4,7 @@ project('gnome-system-monitor',
default_options : [
'c_std=c11', 'cpp_std=c++11', 'warning_level=3'
],
version: '41.rc',
version: '41.0',
meson_version: '>=0.50.0',
)
......
This diff is collapsed.
......@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: procman\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 21:19+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 15:53+0100\n"
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
......@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
#: src/application.cpp:348 src/interface.cpp:412
......@@ -210,62 +210,62 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Send Kill signal"
msgstr "Send Kill signal"
#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "_End Process"
msgstr[1] "_End Processes"
#: data/interface.ui:164
#: data/interface.ui:176
msgid "Show process properties"
msgstr "Show process properties"
#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14
msgid "Processes"
msgstr "Processes"
#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "Memory"
#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:310
msgid "Swap"
msgstr "Swap"
#: data/interface.ui:354
#: data/interface.ui:366
msgid "Memory and Swap"
msgstr "Memory and Swap"
#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:342
msgid "Receiving"
msgstr "Receiving"
#: data/interface.ui:421
#: data/interface.ui:433
msgid "Total Received"
msgstr "Total Received"
#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:360
msgid "Sending"
msgstr "Sending"
#: data/interface.ui:451
#: data/interface.ui:463
msgid "Total Sent"
msgstr "Total Sent"
#: data/interface.ui:498
#: data/interface.ui:510
msgid "Network"
msgstr "Network"
#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132
msgid "Resources"
msgstr "Resources"
#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293
msgid "File Systems"
msgstr "File Systems"
......@@ -392,23 +392,19 @@ msgstr "Open Files"
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
#| msgid "_Update interval in seconds:"
#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
msgid "_Update Interval in Seconds"
msgstr "_Update Interval in Seconds"
#: data/preferences.ui:42
#| msgid "Enable _smooth refresh"
msgid "Enable _Smooth Refresh"
msgstr "Enable _Smooth Refresh"
#: data/preferences.ui:58
#| msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes"
msgstr "Alert Before Ending or _Killing Processes"
#: data/preferences.ui:74
#| msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count"
msgstr "_Divide CPU Usage by CPU Count"
......@@ -421,7 +417,6 @@ msgid "Information Fields"
msgstr "Information Fields"
#: data/preferences.ui:108
#| msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgid "Process information shown in list:"
msgstr "Process information shown in list:"
......@@ -429,28 +424,20 @@ msgstr "Process information shown in list:"
msgid "Graphs"
msgstr "Graphs"
#: data/preferences.ui:142
#| msgid "_Update interval in seconds:"
msgid "_Update Interval in Seconds:"
msgstr "_Update Interval in Seconds:"
#: data/preferences.ui:160
#| msgid "_Chart data points:"
msgid "_Chart Data Points:"
msgstr "_Chart Data Points:"
#| msgid "_Chart Data Points:"
msgid "_Chart Data Points"
msgstr "_Chart Data Points"
#: data/preferences.ui:177
#| msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
msgstr "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
#: data/preferences.ui:193
#| msgid "Draw charts as s_mooth graphs"
msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs"
msgstr "Draw Charts as S_mooth Graphs"
#: data/preferences.ui:209
#| msgid "Memory and Swap"
msgid "Show Memory and Swap in IEC"
msgstr "Show Memory and Swap in IEC"
......@@ -459,30 +446,25 @@ msgid "Show Memory in Logarithmic Scale"
msgstr "Show Memory in Logarithmic Scale"
#: data/preferences.ui:241
#| msgid "_Show network speed in bits"
msgid "_Show Network Speed in Bits"
msgstr "_Show Network Speed in Bits"
#: data/preferences.ui:257
#| msgid "Set network totals _unit separately"
msgid "Set Network Totals _Unit Separately"
msgstr "Set Network Totals _Unit Separately"
#: data/preferences.ui:273
#| msgid "Show network _totals in bits"
msgid "Show Network _Totals in Bits"
msgstr "Show Network _Totals in Bits"
#: data/preferences.ui:321
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Show File Systems"
msgid "Show _All File Systems"
msgstr "Show _All File Systems"
#: data/preferences.ui:339
#| msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgid "File system information shown in list:"
msgstr "File system information shown in list:"
#| msgid "File system information shown in list:"
msgid "File system information shown in list"
msgstr "File system information shown in list"
#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
msgid "_Cancel"
......@@ -641,41 +623,52 @@ msgstr "Received invalid colour data\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Click to set graph colours"
#: src/load-graph.cpp:133
#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
#, c-format
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f %%"
#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
#| msgid "%u hr "
#| msgid_plural "%u hrs "
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
msgstr[0] "%u hr"
msgstr[1] "%u hrs"
#: src/load-graph.cpp:134
#: src/load-graph.cpp:137
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%u min"
msgstr[1] "%u mins"
#: src/load-graph.cpp:136
#: src/load-graph.cpp:139
#, c-format
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%u sec"
msgstr[1] "%u secs"
#: src/load-graph.cpp:526
#. Update label
#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
#: src/load-graph.cpp:505
#, c-format
msgid "%.1f%%"
msgstr "%.1f%%"
#: src/load-graph.cpp:530
msgid "not available"
msgstr "not available"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
#: src/load-graph.cpp:529
#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%) of %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
#: src/load-graph.cpp:533
#: src/load-graph.cpp:537
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "Cache %s"
......@@ -951,7 +944,6 @@ msgstr ""
"smoothed graphs, otherwise as line charts."
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
#| msgid "Memory and Swap"
msgid "Show memory and swap in IEC"
msgstr "Show memory and swap in IEC"
......@@ -1604,6 +1596,10 @@ msgstr "Very Low Priority"
msgid "%s/s"
msgstr "%s/s"
#~| msgid "_Update interval in seconds:"
#~ msgid "_Update Interval in Seconds:"
#~ msgstr "_Update Interval in Seconds:"
#~ msgid "Show _all file systems"
#~ msgstr "Show _all file systems"
......
This diff is collapsed.
......@@ -14,15 +14,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-system-monitor master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-system-monitor/issu"
"es\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-10 19:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-18 20:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 10:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-12 01:25+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: gnome-system-monitor.desktop.in.in:3 data/interface.ui:6
......@@ -131,7 +131,6 @@ msgid "Show help"
msgstr "Súgó megjelenítése"
#: data/help-overlay.ui:25
#| msgid "Open Files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open menu"
msgstr "Menü megnyitása"
......@@ -152,55 +151,46 @@ msgid "Search"
msgstr "Keresés"
#: data/help-overlay.ui:53
#| msgid "Processes"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Processes"
msgstr "Folyamatok megjelenítése"
#: data/help-overlay.ui:60
#| msgid "Resources"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Resources"
msgstr "Erőforrások megjelenítése"
#: data/help-overlay.ui:67
#| msgid "File Systems"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show File Systems"
msgstr "Fájlrendszerek megjelenítése"
#: data/help-overlay.ui:74
#| msgid "_Refresh"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
#: data/help-overlay.ui:82
#| msgid "Processes"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
#: data/help-overlay.ui:87
#| msgid "Show _Dependencies"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show dependencies"
msgstr "Függőségek megjelenítése"
#: data/help-overlay.ui:94
#| msgid "Show process properties"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show process properties"
msgstr "Folyamat tulajdonságainak megjelenítése"
#: data/help-overlay.ui:101
#| msgid "Memory Maps"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Memory maps"
msgstr "Memóriatérképek"
#: data/help-overlay.ui:108
#| msgid "Open Files"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open files"
msgstr "Fájlok megnyitása"
......@@ -225,64 +215,62 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Send Kill signal"
msgstr "Kilövési szignál küldése"
#: data/interface.ui:150 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
#: data/interface.ui:162 src/procdialogs.cpp:138 src/proctable.cpp:147
msgid "_End Process"
msgid_plural "_End Processes"
msgstr[0] "Folyamat _befejezése"
msgstr[1] "Folyamatok _befejezése"
#: data/interface.ui:164
#: data/interface.ui:176
msgid "Show process properties"
msgstr "Folyamat tulajdonságainak megjelenítése"
#: data/interface.ui:185 data/preferences.ui:14
#: data/interface.ui:197 data/preferences.ui:14
msgid "Processes"
msgstr "Folyamatok"
#: data/interface.ui:250 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
#: data/interface.ui:262 src/interface.cpp:253 src/procproperties.cpp:78
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: data/interface.ui:301 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
#: data/interface.ui:313 src/interface.cpp:298 src/procproperties.cpp:70
#: src/proctable.cpp:350
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
#: data/interface.ui:316 src/interface.cpp:310
#: data/interface.ui:328 src/interface.cpp:310
msgid "Swap"
msgstr "Cserehely"
#: data/interface.ui:354
#| msgid "Memory and Swap History"
#: data/interface.ui:366
msgid "Memory and Swap"
msgstr "Memória és cserehely"
#: data/interface.ui:406 src/interface.cpp:342
#: data/interface.ui:418 src/interface.cpp:342
msgid "Receiving"
msgstr "Fogadás"
#: data/interface.ui:421
#: data/interface.ui:433
msgid "Total Received"
msgstr "Fogadva összesen"
#: data/interface.ui:436 src/interface.cpp:360
#: data/interface.ui:448 src/interface.cpp:360
msgid "Sending"
msgstr "Küldés"
#: data/interface.ui:451
#: data/interface.ui:463
msgid "Total Sent"
msgstr "Küldve összesen"
#: data/interface.ui:498
#| msgid "Network History"
#: data/interface.ui:510
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
#: data/interface.ui:524 data/preferences.ui:132
#: data/interface.ui:536 data/preferences.ui:132
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: data/interface.ui:552 data/preferences.ui:293
#: data/interface.ui:564 data/preferences.ui:293
msgid "File Systems"
msgstr "Fájlrendszerek"
......@@ -409,23 +397,19 @@ msgstr "Nyitott fájlok"
msgid "Behavior"
msgstr "Viselkedés"
#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:303
#| msgid "_Update interval in seconds:"
#: data/preferences.ui:24 data/preferences.ui:142 data/preferences.ui:303
msgid "_Update Interval in Seconds"
msgstr "_Frissítési időköz másodpercben"
#: data/preferences.ui:42
#| msgid "Enable _smooth refresh"
msgid "Enable _Smooth Refresh"
msgstr "Egyenlete_s frissítés engedélyezése"
#: data/preferences.ui:58
#| msgid "Alert before ending or _killing processes"
msgid "Alert Before Ending or _Killing Processes"
msgstr "Riasztás a f_olyamatok befejeztetése vagy kilövése előtt"
#: data/preferences.ui:74
#| msgid "_Divide CPU usage by CPU count"
msgid "_Divide CPU Usage by CPU Count"
msgstr "_CPU használat osztása a CPU-k számával"
......@@ -438,7 +422,6 @@ msgid "Information Fields"
msgstr "Információs mezők"
#: data/preferences.ui:108
#| msgid "Process i_nformation shown in list:"
msgid "Process information shown in list:"
msgstr "A listában megjelenített folyamatinformációk:"
......@@ -446,27 +429,20 @@ msgstr "A listában megjelenített folyamatinformációk:"
msgid "Graphs"
msgstr "Grafikonok"
#: data/preferences.ui:142
#| msgid "_Update interval in seconds:"
msgid "_Update Interval in Seconds:"
msgstr "_Frissítési időköz másodpercben:"
#: data/preferences.ui:160
msgid "_Chart Data Points:"
msgstr "_Grafikon rajzolása az adatpontokból:"
#| msgid "_Chart Data Points:"
msgid "_Chart Data Points"
msgstr "_Grafikon rajzolása az adatpontokból"
#: data/preferences.ui:177
#| msgid "_Draw CPU chart as stacked area chart"
msgid "_Draw CPU Chart as Stacked Area Chart"
msgstr "_CPU grafikon rajzolása halmozott területdiagramként"
#: data/preferences.ui:193
#| msgid "Draw CPU chart as s_mooth graph"
msgid "Draw Charts as S_mooth Graphs"
msgstr "Grafikon rajzolása s_ima diagramként"
#: data/preferences.ui:209
#| msgid "Memory and Swap History"
msgid "Show Memory and Swap in IEC"
msgstr "Memória és cserehely megjelenítése IEC-ben"
......@@ -475,7 +451,6 @@ msgid "Show Memory in Logarithmic Scale"
msgstr "Memória megjelenítése logaritmikus skálán"
#: data/preferences.ui:241
#| msgid "_Show network speed in bits"
msgid "_Show Network Speed in Bits"
msgstr "_Hálózati sebesség megjelenítése bitekben"
......@@ -484,19 +459,17 @@ msgid "Set Network Totals _Unit Separately"
msgstr "Hálózati összforgalom _egységeinek megadása külön"
#: data/preferences.ui:273
#| msgid "Show network traffic in bits"
msgid "Show Network _Totals in Bits"
msgstr "Hálózati ö_sszforgalom megjelenítése bitekben"
#: data/preferences.ui:321
#| msgid "Show _all file systems"
msgid "Show _All File Systems"
msgstr "Min_den fájlrendszer megjelenítése"
#: data/preferences.ui:339
#| msgid "File system i_nformation shown in list:"
msgid "File system information shown in list:"
msgstr "A listában megjelenített fájl_rendszer-információk:"
#| msgid "File system information shown in list:"
msgid "File system information shown in list"
msgstr "Listában megjelenített fájlrendszer-információk"
#: data/renice.ui:27 src/procdialogs.cpp:162 src/setaffinity.cpp:312
msgid "_Cancel"
......@@ -653,41 +626,52 @@ msgstr "Érvénytelen színadat érkezett\n"
msgid "Click to set graph colors"
msgstr "Kattintson a grafikon színeinek beállításához"
#: src/load-graph.cpp:133
#. Translators: loadgraphs y axis percentage labels: 0 %, 50%, 100%
#: src/load-graph.cpp:88 src/load-graph.cpp:94
#, c-format
msgid "%.0f %%"
msgstr "%.0f%%"
#: src/load-graph.cpp:136
#, c-format
msgid "%u hr"
msgid_plural "%u hrs"
msgstr[0] "%u ó"
msgstr[1] "%u ó"
#: src/load-graph.cpp:134
#: src/load-graph.cpp:137
#, c-format
msgid "%u min"
msgid_plural "%u mins"
msgstr[0] "%u p"
msgstr[1] "%u p"
#: src/load-graph.cpp:136
#: src/load-graph.cpp:139
#, c-format
#| msgid "%u second"
#| msgid_plural "%u seconds"
msgid "%u sec"
msgid_plural "%u secs"
msgstr[0] "%u mp"
msgstr[1] "%u mp"
#: src/load-graph.cpp:526
#. Update label
#. Translators: CPU usage percentage label: 95.7%
#: src/load-graph.cpp:505
#, c-format
msgid "%.1f%%"
msgstr "%.1f%%"
#: src/load-graph.cpp:530
msgid "not available"
msgstr "nem érhető el"
#. xgettext: "540MiB (53 %) of 1.0 GiB" or "540MB (53 %) of 1.0 GB"
#: src/load-graph.cpp:529
#: src/load-graph.cpp:533
#, c-format
msgid "%s (%.1f%%) of %s"
msgstr "%s (%.1f%%), összesen %s"
#. xgettext: Used cache string, e.g.: "Cache 2.4GiB" or "Cache 2.4GB"
#: src/load-graph.cpp:533
#: src/load-graph.cpp:537
#, c-format
msgid "Cache %s"
msgstr "%s gyorsítótárazása"
......@@ -929,7 +913,6 @@ msgid "Set network totals unit separately"
msgstr "Hálózati összforgalom egységeinek megadása külön"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:176
#| msgid "Show network traffic in bits"
msgid "Show network totals in bits"
msgstr "Hálózati összforgalom megjelenítése bitekben"
......@@ -951,26 +934,21 @@ msgid "Show CPU chart as stacked area chart"
msgstr "CPU grafikon megjelenítése színes területdiagramként"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:201
#| msgid "Show CPU chart as smooth graph using Bezier curves"
msgid ""
"Show CPU, Memory, and Network charts as smooth graphs using Bezier curves"
msgstr ""
"CPU-, memória- és hálózati grafikonok megjelenítése sima diagramként,"
" Bézier-görbék használatával"
"CPU-, memória- és hálózati grafikonok megjelenítése sima diagramként, Bézier-"
"görbék használatával"
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:203
#| msgid ""
#| "If TRUE, system-monitor shows the CPU chart as a smoothed graph, "
#| "otherwise as a line chart."
msgid ""
"If TRUE, system-monitor shows the CPU, Memory, and Network charts as "
"smoothed graphs, otherwise as line charts."
msgstr ""
"Ha igazra van állítva, akkor a Rendszerfigyelő a CPU-, memória- és hálózati"
" diagramokat simított diagramként jeleníti meg vonaldiagram helyett."
"Ha igazra van állítva, akkor a Rendszerfigyelő a CPU-, memória- és hálózati "
"diagramokat simított diagramként jeleníti meg vonaldiagram helyett."
#: src/org.gnome.gnome-system-monitor.gschema.xml.in:210
#| msgid "Memory and Swap History"
msgid "Show memory and swap in IEC"
msgstr "Memória és cserehely megjelenítése IEC-ben"
......
This diff is collapsed.