Skip to content
Commits on Source (22)
42.rc - 07 Mar, 2022
====================
Changes since 42.beta
- Updated app screenshots
- Use IEC (base 1024) units for memory widgets
- Handle manual memory input on memory widgets
- Make domain device updates more reliable
- Recommend latest OSes for download when available in osinfo-db
- Added/updated/fixed translations:
- French
- Indonesian
- Swedish
- Czech
- Korean
- Danish
- Spanish
42.beta - 24 Feb, 2022
======================
......
......@@ -29,20 +29,17 @@
</ul>
</description>
<screenshots>
<screenshot height="1600" width="900" type="default">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/screenshots/01-icon-view.png</image>
<screenshot type="default">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/-/raw/master/screenshots/gnome-42/01-icon-view.png</image>
</screenshot>
<screenshot height="1600" width="900">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/screenshots/02-download-an-os.png</image>
<screenshot>
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/-/raw/master/screenshots/gnome-42/02-display-view.png</image>
</screenshot>
<screenshot height="1600" width="900">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/screenshots/03-windows-vm.png</image>
<screenshot>
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/-/raw/master/screenshots/gnome-42/03-preferences-dialog.png</image>
</screenshot>
<screenshot height="1600" width="900">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/screenshots/04-express-install.png</image>
</screenshot>
<screenshot height="1600" width="900">
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/screenshots/05-shared-folders.png</image>
<screenshot>
<image>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/-/raw/master/screenshots/gnome-42/04-vm-creation-assistant.png</image>
</screenshot>
</screenshots>
<releases>
......
<libosinfo version="0.0.1">
<!-- Please read README.logos for any questions about usage of product logos in Boxes. !-->
<os id="http://centos.org/centos/6.0">
<logo>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/logos/centos.svg</logo>
</os>
</libosinfo>
<libosinfo version="0.0.1">
<!-- Please read README.logos for any questions about usage of product logos in Boxes. !-->
<os id="http://centos.org/centos-stream/8">
<logo>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/logos/centos.svg</logo>
</os>
</libosinfo>
osinfo_db = [
['centos-6.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/centos.org'],
['centos-7.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/centos.org'],
['centos-stream-8.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/centos.org'],
['centos-stream-9.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/centos.org'],
['debian-4.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/debian.org'],
['eos-3.3.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/endlessos.com'],
......@@ -15,10 +13,6 @@ osinfo_db = [
['opensuse-10.2.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/opensuse.org'],
['ubuntu-4.10.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/ubuntu.com'],
['popos-17.10.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/system76.com'],
['rhel-4.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/redhat.com'],
['rhel-5.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/redhat.com'],
['rhel-6.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/redhat.com'],
['rhel-7.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/redhat.com'],
['rhel-8.0.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/redhat.com'],
['rocky-8.4.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/rockylinux.org'],
['silverblue-28.xml', 'gnome-boxes/osinfo/os/fedoraproject.org']
......
<libosinfo version="0.0.1">
<!-- Please read README.logos for any questions about usage of product logos in Boxes. !-->
<os id="http://redhat.com/rhel/4.0">
<logo>https://people.gnome.org/~zeeshanak/logos/shadownman-pill.svg</logo>
</os>
</libosinfo>
<libosinfo version="0.0.1">
<!-- Please read README.logos for any questions about usage of product logos in Boxes. !-->
<os id="http://redhat.com/rhel/5.0">
<logo>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/logos/redhat.svg</logo>
</os>
</libosinfo>
<libosinfo version="0.0.1">
<!-- Please read README.logos for any questions about usage of product logos in Boxes. !-->
<os id="http://redhat.com/rhel/6.0">
<logo>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/logos/redhat.svg</logo>
</os>
</libosinfo>
<libosinfo version="0.0.1">
<!-- Please read README.logos for any questions about usage of product logos in Boxes. !-->
<os id="http://redhat.com/rhel/7.0">
<logo>https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes-logos/raw/master/logos/redhat.svg</logo>
</os>
</libosinfo>
......@@ -9,14 +9,14 @@
available.
-->
<list>
<os_id>http://redhat.com/rhel/8.5</os_id>
<os_id>http://rockylinux.org/rocky/8.5</os_id>
<os_id>http://fedoraproject.org/fedora/35</os_id>
<os_id>http://fedoraproject.org/silverblue/35</os_id>
<os_id>http://ubuntu.com/ubuntu/21.10</os_id>
<os_id>http://opensuse.org/opensuse/15.3</os_id>
<os_id>http://redhat.com/rhel/</os_id>
<os_id>http://rockylinux.org/rocky/</os_id>
<os_id>http://fedoraproject.org/fedora/</os_id>
<os_id>http://fedoraproject.org/silverblue/</os_id>
<os_id>http://ubuntu.com/ubuntu/</os_id>
<os_id>http://opensuse.org/opensuse/</os_id>
<os_id>http://opensuse.org/opensuse/tumbleweed</os_id>
<os_id>http://debian.org/debian/11</os_id>
<os_id>http://endlessos.com/eos/4.0</os_id>
<os_id>http://debian.org/debian/</os_id>
<os_id>http://endlessos.com/eos/</os_id>
<os_id>http://gnome.org/gnome/nightly</os_id>
</list>
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
project ('gnome-boxes',
['vala', 'c'],
version: '42.beta',
version: '42.rc',
license: 'LGPLv2+',
meson_version: '>= 0.50.0',
)
......
......@@ -519,11 +519,11 @@ msgstr "Nastavení"
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:150
msgid "Troubleshooting Logs"
msgstr "Záznamy o řešení problémů"
msgstr "Záznamy k řešení problémů"
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:151
msgid "Diagnose problems with your box using the log file."
msgstr "Diagnostikovat problémy se vaším boxem pomocí tohoto logu."
msgstr "Diagnostikovat problémy s boxem pomocí tohoto logu."
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:173
msgid "Edit Configuration"
......@@ -531,7 +531,7 @@ msgstr "Upravit nastavení"
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:174
msgid "Edit the Libvirt domain configuration for this box."
msgstr "Upravit nastavení domény Libvirt pro toto pole."
msgstr "Upravit nastavení domény Libvirt pro tento box."
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:29
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:29
......@@ -559,11 +559,11 @@ msgstr "Sdílené složky"
#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:68
msgid "Revert to snapshot"
msgstr "Vrátit do uloženého stavu"
msgstr "Vrátit do tohoto stavu"
#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:83
msgid "Rename snapshot"
msgstr "Zachytává se stav"
msgstr "Přejmenovat uložený stav"
#: data/ui/preferences/snapshot-list-row.ui:98
msgid "Delete snapshot"
......@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "Smazat uložený stav"
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:6
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:11
msgid "Snapshots"
msgstr "Zachycené stavy"
msgstr "Uložené stavy"
#: data/ui/preferences/snapshots-page.ui:49
#: src/preferences/snapshots-page.vala:133
......@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "Úvodní seznámení"
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:41
msgid "Boxes makes it easy to install and run virtual machines."
msgstr "Boxy dělají z instalace a spuštění virtuálního stroje snadné úkoly."
msgstr "Boxy dělají z instalace a spuštění virtuálního stroje snadnou věc."
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:50
msgid ""
......@@ -623,7 +623,7 @@ msgid ""
"virtual machine. Just start the installation and everything will be taken "
"care of for you."
msgstr ""
"S expresní instalací Boxy za vás nastaví volby pro nový virtuální stroj. "
"S expresní instalací za vás Boxy nastaví volby nového virtuálního stroje. "
"Prostě jen spustíte instalaci a Boxy se o vše postarají."
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:58
......@@ -636,9 +636,9 @@ msgid ""
"virtual machine. Instead, just pick the operating system you want to setup, "
"and Boxes will automatically download it for you."
msgstr ""
"V Boxech nepotřebujete pro vytvoření virtuálního boxu ručně stahovat "
"operační systém. Stačí si vybrat, který chcete nainstalovat, a Boxy se o "
"stažení automaticky postarají."
"V Boxech nepotřebujete pro vytvoření virtuálního stroje ručně stahovat "
"operační systém. Stačí si vybrat, který chcete nainstalovat, a Boxy jej "
"stáhnou automaticky za vás."
#: data/ui/welcome-tutorial.ui:67
msgid "Drag and Drop"
......
......@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-11 12:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 15:21+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-19 19:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-27 18:54+0100\n"
"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
......@@ -488,8 +488,8 @@ msgid "USB Devices"
msgstr "Usb-enheder"
#: data/ui/preferences/devices-page.ui:33
msgid "Cdrom/dvd Drive"
msgstr "CDROM/DVD-drev"
msgid "CDROM/DVD Drive"
msgstr "Cd-rom/dvd-drev"
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:7
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:67
......@@ -1278,6 +1278,9 @@ msgstr "Værtssystem understøtter ikke handling"
msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
msgstr "Boksimport fra filen “%s” mislykkedes: %s"
#~ msgid "Cdrom/dvd Drive"
#~ msgstr "CDROM/DVD-drev"
#~ msgid "GNOME Boxes"
#~ msgstr "GNOME Boxes"
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-boxes/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-02 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-07 13:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-17 11:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-24 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles García <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
......@@ -186,16 +186,16 @@ msgstr "Pulse el botón <b>+</b> para crear su primera máquina virtual."
msgid "Unknown media"
msgstr "Medio desconocido"
#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:68
msgid "No operating systems found"
msgstr "No se han encontrado sistemas operativos"
#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:70
#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:69
msgid "Try a different search"
msgstr "Pruebe a hacer una búsqueda diferente"
#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:83
#: src/assistant/downloads-page.vala:55
#: data/ui/assistant/pages/downloads-page.ui:82
#: src/assistant/downloads-page.vala:57
msgid "Search for an OS or enter a download link…"
msgstr "Busque un SO o introduzca un enlace de descarga…"
......@@ -225,11 +225,11 @@ msgstr "SO desconocido"
msgid "Search for an OS…"
msgstr "Buscando un SO…"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:6
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:5 data/ui/assistant/vm-assistant.ui:7
msgid "Create a Virtual Machine"
msgstr "Crear una máquina virtual"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:35
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:41
msgid ""
"A new virtual machine will be created and an operating system installed into "
"it. Select an operating system source to begin."
......@@ -237,38 +237,42 @@ msgstr ""
"Se creará una máquina virtual nueva y se instalará un sistema operativo en "
"ella. Seleccione una fuente de sistema operativo para empezar."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:42
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:54
msgid "Detected Sources"
msgstr "Fuentes detectadas"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:60
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:55
#| msgid ""
#| "Create virtual machines from operating system images with a couple of "
#| "clicks."
msgid "Create virtual machine from one of the medias detected in your system."
msgstr ""
"Crear máquinas virtuales a partir de uno de los medios detectados en su "
"sistema."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:72
msgid "Featured Downloads"
msgstr "Descargas destacadas"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:61
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:73
msgid "You will be notified when the download has completed."
msgstr "Se le notificará cuando termine la descarga."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:78
msgid "Select an OS Source"
msgstr "Seleccione un SO fuente"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:117
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Create a new virtual machine"
msgid "Create virtual machine from file"
msgstr "Crear una máquina virtual desde un archivo"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:84
msgid "Operating System Download"
msgstr "Descarga de sistema operativo"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:134
#| msgid "Download freely available operating systems."
msgid "Download an operating system"
msgstr "Descargar un sistema operativo"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:85
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:135
msgid "Browse and search for operating systems to install."
msgstr "Examinar y buscar el sistema operativo que instalar."
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:101
msgid "Operating System Image File"
msgstr "Archivo de imagen del sistema operativo"
#: data/ui/assistant/pages/index-page.ui:102
msgid "Select a file to install a virtual machine."
msgstr "Seleccione un archivo para instalar una máquina virtual."
#: data/ui/assistant/pages/preparation-page.ui:5
msgid "Preparing…"
msgstr "Preparando…"
......@@ -295,31 +299,31 @@ msgstr ""
"La extensiones de virtualización no están disponibles en su sistema.\n"
"Compruebe la configuración de su BIOS para activarlas."
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:68
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:78
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:84
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:94
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:90
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:91
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:101
#: data/ui/preferences/resources-page.ui:97
msgid "Storage limit"
msgstr "Límite de almacenamiento"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:97
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:123 src/unattended-installer.vala:278
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:107
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:68 src/unattended-installer.vala:270
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:113
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:158 src/unattended-installer.vala:279
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:123
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:84 src/unattended-installer.vala:271
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:130
#: data/ui/assistant/pages/review-page.ui:140
msgid "Enable EFI"
msgstr "Activar EFI"
......@@ -329,8 +333,8 @@ msgstr "Instalación rápida"
#: data/ui/assistant/vm-assistant.ui:54
#: data/ui/preferences/shared-folder-popover.ui:97
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:104
#: src/assistant/index-page.vala:150 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: data/ui/shared-folder-popover.ui:97 src/assistant/index-page.vala:120
#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
......@@ -601,7 +605,7 @@ msgstr "Algo salió mal"
msgid "Boxes cannot access the virtualization backend."
msgstr "Cajas no puede acceder al «backend» de virtualización."
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:43
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:47
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
......@@ -610,15 +614,11 @@ msgstr ""
"la configuración óptima."
#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user won't be asked anything while it's performed.
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:73
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:52
msgid "Express Install"
msgstr "Instalación rápida"
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:180
msgid "_Add Password"
msgstr "_Añadir contraseña"
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:214
#: data/ui/unattended-setup-box.ui:106
msgid "Product Key"
msgstr "Clave del producto"
......@@ -803,15 +803,15 @@ msgstr "_Cancelar"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
#: src/assistant/index-page.vala:147 src/preferences/cdrom-row.vala:62
#: src/assistant/index-page.vala:165 src/preferences/cdrom-row.vala:62
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "Seleccionar un dispositivo o una imagen ISO"
#: src/assistant/index-page.vala:150 src/preferences/cdrom-row.vala:65
#: src/assistant/index-page.vala:168 src/preferences/cdrom-row.vala:65
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/assistant/index-page.vala:168 src/assistant/vm-assistant.vala:72
#: src/assistant/index-page.vala:186 src/assistant/vm-assistant.vala:72
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
......@@ -911,7 +911,6 @@ msgid "Ctrl + Alt + F7"
msgstr "Ctrl + Alt + F7"
#: src/keys-input-popover.vala:36
#| msgid "Ctrl + Alt + F1"
msgid "Ctrl + Alt + F9"
msgstr "Ctrl + Alt + F9"
......@@ -922,40 +921,40 @@ msgid "Send key combinations"
msgstr "Enviar atajos del teclado"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
#: src/libvirt-machine.vala:465
#: src/libvirt-machine.vala:466
#, c-format
msgid "Restoring %s from disk"
msgstr "Restaurando %s desde el disco"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
#: src/libvirt-machine.vala:468
#: src/libvirt-machine.vala:469
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
#: src/libvirt-machine.vala:541
#: src/libvirt-machine.vala:542
#, c-format
msgid "Restart of “%s” is taking too long. Force it to shutdown?"
msgstr "«%s» está tardando mucho en reiniciarse. ¿Forzar el apagado?"
#: src/libvirt-machine.vala:544
#: src/libvirt-machine.vala:545
msgid "Shutdown"
msgstr "Apagar"
#: src/libvirt-machine.vala:559
#: src/libvirt-machine.vala:560
#, c-format
msgid "Cloning “%s”…"
msgstr "Clonando «%s»…"
#: src/libvirt-machine.vala:685
#: src/libvirt-machine.vala:686
msgid "Installing…"
msgstr "Instalando…"
#: src/libvirt-machine.vala:687
#: src/libvirt-machine.vala:688
msgid "Setting up clone…"
msgstr "Configurando clon…"
#: src/libvirt-machine.vala:689
#: src/libvirt-machine.vala:690
msgid "Importing…"
msgstr "Importando…"
......@@ -1108,9 +1107,16 @@ msgid "Changes to the settings below take effect after you restart your box."
msgstr ""
"Los cambios en la siguiente opción tendrán efecto cuando reinicie la caja."
#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:75
msgid "Use the button below to add your first shared folder."
msgstr "Pulse el siguiente botón para añadir su primera carpeta compartida."
#. Translators: "spice-webdav" is a name and shouldn't be translated. %s is an URL.
#: src/preferences/shared-folders-widget.vala:76
#, c-format
msgid ""
"Use the button below to add your first shared folder. For file sharing to "
"work, the guest box needs to have <a href='%s'>spice-webdav</a> installed."
msgstr ""
"Use el siguiente botón para añadir su primera carpeta compartida. Para que "
"la compartición de archivos funcione, la caja debe tener instalado <a "
"href='%s'>spice-webdav</a>."
#. Translators: %s is the reason why Boxes failed to rename the snapshot.
#: src/preferences/snapshot-list-row.vala:77
......@@ -1188,14 +1194,14 @@ msgstr "Copiando «%s» a «Descargas»"
#. An error occurred when trying to setup unattended installation, but it's likely that a non-unattended
#. installation will work. When this happens, just disable unattended installs, and let the caller decide
#. if it wants to retry a non-automatic install or to just abort the box creation..
#: src/unattended-installer.vala:207
#: src/unattended-installer.vala:204
msgid ""
"An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr ""
"Ocurrió un error durante la preparación de la instalación. Se ha desactivado "
"la instalación rápida."
#: src/unattended-installer.vala:461
#: src/unattended-installer.vala:422
msgid "Downloading device drivers…"
msgstr "Descargando controladores de dispositivos…"
......@@ -1203,12 +1209,12 @@ msgstr "Descargando controladores de dispositivos…"
msgid "no password"
msgstr "sin contraseña"
#: src/unattended-setup-box.vala:125
#: src/unattended-setup-box.vala:110
#, c-format
msgid "Express installation of %s requires an internet connection."
msgstr "La instalación rápida de %s necesita una conexión a Internet."
#: src/unattended-setup-box.vala:231
#: src/unattended-setup-box.vala:208
#, c-format
msgid "GNOME Boxes credentials for “%s”"
msgstr "Credenciales de GNOME Cajas para «%s»"
......@@ -1275,17 +1281,33 @@ msgstr "no"
msgid "Incapable host system"
msgstr "Equipo no capacitado"
#. Translators: This is the name of the snapshot taken right after installing a VM.
#: src/vm-creator.vala:179
msgid "Just installed "
msgstr "Recién instalada "
#. Translators: the first %s is a path, the second is the reason of the failure.
#: src/vm-importer.vala:65
#, c-format
msgid "Box import from file “%s” failed: %s"
msgstr "Falló al importar la caja del archivo «%s»: %s"
#~ msgid "Select an OS Source"
#~ msgstr "Seleccione un SO fuente"
#~ msgid "Operating System Download"
#~ msgstr "Descarga de sistema operativo"
#~ msgid "Operating System Image File"
#~ msgstr "Archivo de imagen del sistema operativo"
#~ msgid "Select a file to install a virtual machine."
#~ msgstr "Seleccione un archivo para instalar una máquina virtual."
#~ msgid "_Add Password"
#~ msgstr "_Añadir contraseña"
#~ msgid "Use the button below to add your first shared folder."
#~ msgstr "Pulse el siguiente botón para añadir su primera carpeta compartida."
#~ msgid "Just installed "
#~ msgstr "Recién instalada "
#~ msgid "_Undo"
#~ msgstr "_Deshacer"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -174,6 +174,7 @@ private void on_app_ready () {
private void on_collection_changed () {
bool collection_is_empty = (App.app.collection.length == 0);
searchbar.enable_key_handler = !collection_is_empty;
if (collection_is_empty)
below_bin.visible_child = empty_boxes;
......