Skip to content
Snippets Groups Projects
Commit ea4c437b authored by Aurimas Černius's avatar Aurimas Černius
Browse files

Updated Lithuanian translation

parent abc700c5
No related branches found
No related tags found
No related merge requests found
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-maps master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-maps/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-03 16:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-20 14:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-03 21:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-07 18:45+0200\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
......@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr ""
"Žemėlapiai naudoja OpenStreetMap duomenų bazę, kurią sukūrė tūkstančiai "
"žmonių iš viso pasaulio."
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:248
#: data/org.gnome.Maps.appdata.xml.in.in:245
msgid "The GNOME Project"
msgstr "GNOME projektas"
......@@ -200,6 +200,15 @@ msgstr "Naudoti hibridines oro plyteles"
msgid "Whether aerial tiles should use hybrid style (with labels)."
msgstr "Ar oro plytelės turėtų naudoti hibridinį stilių (su užrašais)."
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:85
#| msgid "Show Labels"
msgid "Show scale"
msgstr "Rodyti mastelį"
#: data/org.gnome.Maps.gschema.xml:86
msgid "Whether to show the scale."
msgstr "Ar rodyti mastelį"
#: data/ui/check-in-dialog.ui:236
msgid "Visibility"
msgstr "Matomumas"
......@@ -634,12 +643,12 @@ msgid "Show more results"
msgstr "Rodyti daugiau rezultatų"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/transit-leg-row.ui:126
#: data/ui/transit-leg-row.ui:129
msgid "Hide intermediate stops and information"
msgstr "Slėpti tarpines stoteles ir informaciją"
#. Translators: This is a tooltip
#: data/ui/transit-leg-row.ui:200
#: data/ui/transit-leg-row.ui:203
msgid "Show intermediate stops and information"
msgstr "Rodyti tarpines stoteles ir informaciją"
......@@ -754,7 +763,6 @@ msgid "Ignore network availability"
msgstr "Nepaisyti tinklo prieinamumo"
#: src/application.js:133
#| msgid "Select a place"
msgid "Search for places"
msgstr "Ieškoti vietų"
......@@ -941,26 +949,26 @@ msgstr "Žemėlapio išklotinę pateikė %s"
msgid "Search provided by %s using %s"
msgstr "Paiešką teikia %s naudojant %s"
#: src/mapView.js:494 src/mapView.js:552
#: src/mapView.js:505 src/mapView.js:563
msgid "Failed to open layer"
msgstr "Nepavyko atverti sluoksnio"
#: src/mapView.js:515
#: src/mapView.js:526
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Ar norite tęsti?"
#: src/mapView.js:516
#: src/mapView.js:527
#, javascript-format
msgid ""
"You are about to open files with a total size of %s MB. This could take some "
"time to load"
msgstr "Ketinate atverti failus, kurų bendras dydis %s MB. Tai gali užtrukti"
#: src/mapView.js:546
#: src/mapView.js:557
msgid "File type is not supported"
msgstr "Failo tipas yra nepalaikomas"
#: src/mapView.js:584
#: src/mapView.js:595
msgid "Failed to open GeoURI"
msgstr "Nepavyko atverti GeoURI"
......@@ -1278,7 +1286,6 @@ msgid "Failed to parse Geo URI"
msgstr "Nepavyko perskaityti Geo URI"
#: src/placeEntry.js:237
#| msgid "Failed to parse Geo URI"
msgid "Failed to parse Maps URI"
msgstr "Nepavyko perskaityti Žemėlapių URI"
......@@ -1576,7 +1583,7 @@ msgstr "Nerasta vėlesnių alternatyvų."
#. * Translators: this is a format string giving the equivalent to
#. * "may 29" according to the current locale's convensions.
#.
#: src/transitOptionsPanel.js:140
#: src/transitOptionsPanel.js:148
msgctxt "month-day-date"
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e"
......
0% Loading or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment