Skip to content
Commits on Source (9)
# Generated by Makefile. Do not edit.
commit 74e84f4665aace0ded73793d882050d691bf9fb6
Author: Felix Riemann <friemann@gnome.org>
Date: Sun Mar 21 10:29:24 2021 +0100
Prepare for release 3.26.7
NEWS | 14 ++++++++++++++
1 file changed, 14 insertions(+)
commit 886859e86f84cf16b6ddf86289a069c5808bd49b
Author: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Date: Tue Mar 2 15:30:45 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 49 ++++++++++++-------------------------------------
1 file changed, 12 insertions(+), 37 deletions(-)
commit a83fe15d72079180e37e6f71671773f92bf1a500
Author: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Date: Sun Feb 28 14:36:51 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
commit 760e108705dc6d5db7991ce26ab5921a3a71be92
Author: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>
Date: Sun Feb 28 09:53:31 2021 +0000
Update Turkish translation
po/tr.po | 113 ++++++++++++++++++++++++---------------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 71 deletions(-)
commit a3012c3da95eb9c505dbd77152c98f4d567ec825
Author: Felix Riemann <friemann@gnome.org>
Date: Wed Feb 24 21:12:37 2021 +0100
export-to-folder: Fix untranslated UI labels
Make the plugin use the correct translation domain.
Fixes #8.
plugins/export-to-folder/export-to-folder.py | 3 +++
1 file changed, 3 insertions(+)
commit a9cc908361c4c3ef18b53f30a758b7078592c26b
Author: Fran Dieguez <frandieguez@gnome.org>
Date: Tue Feb 9 12:29:05 2021 +0000
Update Galician translation
po/gl.po | 293 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 149 insertions(+), 144 deletions(-)
commit 3671b5414be714b364a4d2cc658bf924ac5f335e
Author: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>
Date: Sun Jan 10 21:02:19 2021 +0100
Update Catalan translation
po/ca.po | 5 ++---
1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-)
commit c0cbbe1ce92f33d298a9ee23b7c622afcc59d2bb
Author: Felix Riemann <friemann@gnome.org>
Date: Sat Nov 21 21:11:33 2020 +0100
Post-release version bump
configure.ac | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
commit 4c99aece9953a92dbf1f80a1dc0f0ecb1af96d3f
Author: Felix Riemann <friemann@gnome.org>
Date: Sat Nov 21 21:08:34 2020 +0100
......
Version 3.26.7
--------------
Plugin changes:
- Export to Folder
- #8, export: Menu item is not translated (Felix Riemann)
New and updated translations:
- Sílvia Miranda [ca]
- Fran Dieguez [gl]
- Sabri Ünal [tr]
Version 3.26.6
--------------
......
#! /bin/sh
# Guess values for system-dependent variables and create Makefiles.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for eog-plugins 3.26.6.
# Generated by GNU Autoconf 2.69 for eog-plugins 3.26.7.
#
# Report bugs to <https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues>.
#
......@@ -590,8 +590,8 @@ MAKEFLAGS=
# Identity of this package.
PACKAGE_NAME='eog-plugins'
PACKAGE_TARNAME='eog-plugins'
PACKAGE_VERSION='3.26.6'
PACKAGE_STRING='eog-plugins 3.26.6'
PACKAGE_VERSION='3.26.7'
PACKAGE_STRING='eog-plugins 3.26.7'
PACKAGE_BUGREPORT='https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues'
PACKAGE_URL=''
 
......@@ -1392,7 +1392,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then
# Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing.
# This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh.
cat <<_ACEOF
\`configure' configures eog-plugins 3.26.6 to adapt to many kinds of systems.
\`configure' configures eog-plugins 3.26.7 to adapt to many kinds of systems.
 
Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]...
 
......@@ -1462,7 +1462,7 @@ fi
 
if test -n "$ac_init_help"; then
case $ac_init_help in
short | recursive ) echo "Configuration of eog-plugins 3.26.6:";;
short | recursive ) echo "Configuration of eog-plugins 3.26.7:";;
esac
cat <<\_ACEOF
 
......@@ -1612,7 +1612,7 @@ fi
test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status
if $ac_init_version; then
cat <<\_ACEOF
eog-plugins configure 3.26.6
eog-plugins configure 3.26.7
generated by GNU Autoconf 2.69
 
Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
......@@ -1890,7 +1890,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF
This file contains any messages produced by compilers while
running configure, to aid debugging if configure makes a mistake.
 
It was created by eog-plugins $as_me 3.26.6, which was
It was created by eog-plugins $as_me 3.26.7, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
 
$ $0 $@
......@@ -2853,7 +2853,7 @@ fi
 
# Define the identity of the package.
PACKAGE='eog-plugins'
VERSION='3.26.6'
VERSION='3.26.7'
 
 
cat >>confdefs.h <<_ACEOF
......@@ -17075,7 +17075,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1
# report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their
# values after options handling.
ac_log="
This file was extended by eog-plugins $as_me 3.26.6, which was
This file was extended by eog-plugins $as_me 3.26.7, which was
generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was
 
CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES
......@@ -17141,7 +17141,7 @@ _ACEOF
cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1
ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`"
ac_cs_version="\\
eog-plugins config.status 3.26.6
eog-plugins config.status 3.26.7
configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69,
with options \\"\$ac_cs_config\\"
 
......
......@@ -3,7 +3,7 @@
EOG_MAJOR=3.0.0
EOG_PLUGINS_MAJOR=3.0.0
AC_INIT([eog-plugins], [3.26.6], [https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues])
AC_INIT([eog-plugins], [3.26.7], [https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues])
AC_CONFIG_SRCDIR([plugins])
AC_PREFIX_PROGRAM([eog])
......
......@@ -1138,14 +1138,16 @@ static const SECTION union { const guint8 data[8989]; const double alignment; vo
#endif /* !_MSC_VER */
static GStaticResource static_resource = { eog_exif_display_plugin_resource_data.data, sizeof (eog_exif_display_plugin_resource_data.data) - 1 /* nul terminator */, NULL, NULL, NULL };
G_GNUC_INTERNAL GResource *eog_exif_display_plugin_get_resource (void);
G_GNUC_INTERNAL
GResource *eog_exif_display_plugin_get_resource (void);
GResource *eog_exif_display_plugin_get_resource (void)
{
return g_static_resource_get_resource (&static_resource);
}
/*
If G_HAS_CONSTRUCTORS is true then the compiler support *both* constructors and
destructors, in a sane way, including e.g. on library unload. If not you're on
destructors, in a usable way, including e.g. on library unload. If not you're on
your own.
Some compilers need #pragma to handle this, which does not work with macros,
......@@ -1187,13 +1189,13 @@ GResource *eog_exif_display_plugin_get_resource (void)
*/
/* We need to account for differences between the mangling of symbols
* for Win32 (x86) and x64 programs, as symbols on Win32 are prefixed
* with an underscore but symbols on x64 are not.
* for x86 and x64/ARM/ARM64 programs, as symbols on x86 are prefixed
* with an underscore but symbols on x64/ARM/ARM64 are not.
*/
#ifdef _WIN64
#define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX ""
#else
#ifdef _M_IX86
#define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX "_"
#else
#define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX ""
#endif
#define G_DEFINE_CONSTRUCTOR(_func) G_MSVC_CTOR (_func, G_MSVC_SYMBOL_PREFIX)
......
......@@ -18,11 +18,14 @@
# along with this program; if not, write to the Free Software
# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
import gettext
import os
import shutil
from gi.repository import GObject, GLib, Eog, Gio, Gtk, PeasGtk
_ = gettext.translation('eog-plugins', fallback=True).gettext
_MENU_ID = 'Export'
_ACTION_NAME = 'export-to-folder'
......
......@@ -280,14 +280,16 @@ static const SECTION union { const guint8 data[2122]; const double alignment; vo
#endif /* !_MSC_VER */
static GStaticResource static_resource = { eog_postasa_plugin_resource_data.data, sizeof (eog_postasa_plugin_resource_data.data) - 1 /* nul terminator */, NULL, NULL, NULL };
G_GNUC_INTERNAL GResource *eog_postasa_plugin_get_resource (void);
G_GNUC_INTERNAL
GResource *eog_postasa_plugin_get_resource (void);
GResource *eog_postasa_plugin_get_resource (void)
{
return g_static_resource_get_resource (&static_resource);
}
/*
If G_HAS_CONSTRUCTORS is true then the compiler support *both* constructors and
destructors, in a sane way, including e.g. on library unload. If not you're on
destructors, in a usable way, including e.g. on library unload. If not you're on
your own.
Some compilers need #pragma to handle this, which does not work with macros,
......@@ -329,13 +331,13 @@ GResource *eog_postasa_plugin_get_resource (void)
*/
/* We need to account for differences between the mangling of symbols
* for Win32 (x86) and x64 programs, as symbols on Win32 are prefixed
* with an underscore but symbols on x64 are not.
* for x86 and x64/ARM/ARM64 programs, as symbols on x86 are prefixed
* with an underscore but symbols on x64/ARM/ARM64 are not.
*/
#ifdef _WIN64
#define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX ""
#else
#ifdef _M_IX86
#define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX "_"
#else
#define G_MSVC_SYMBOL_PREFIX ""
#endif
#define G_DEFINE_CONSTRUCTOR(_func) G_MSVC_CTOR (_func, G_MSVC_SYMBOL_PREFIX)
......
No preview for this file type
......@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Directori d'exportació:"
#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6
#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:5
msgid "Zoom to Fit Image Width"
msgstr "Amplia per ajustar-se a l'amplada de la imatge"
msgstr "Amplia per a ajustar-se a l'amplada de la imatge"
#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:7
msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
......@@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "S'està entrant…"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Entreu per continuar el procés de pujada."
msgstr "Entreu per a continuar el procés de pujada."
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
msgid "Upload to PicasaWeb"
......@@ -513,4 +513,3 @@ msgstr "media-playlist-shuffle"
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Mescla les imatges en el mode de projecció de diapositives"
No preview for this file type
This diff is collapsed.
No preview for this file type
# Turkish translation for eog-plugins.
# Copyright (C) 2014 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2014-2021 eog-plugins's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the eog-plugins package.
#
# İşbaran Akçayır <isbaran@gmail.com>, 2015.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2014, 2016.
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog-plugins master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-28 14:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-01-08 19:56+0200\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
......@@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "%.1fmm (35mm film)"
#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
msgid "Histogram"
msgstr "Çubuklu Grafik"
msgstr "Çubuk Grafik"
#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:88
msgid "Display per-channel histogram"
......@@ -57,22 +59,16 @@ msgstr "Genel"
#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:170
msgid "Display camera settings in statusbar"
msgstr "Kamera ayarlarını durum çubuğunda göster"
msgstr "Fotoğraf makinesi ayarlarını durum çubuğunda göster"
#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:5
#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6
msgid "Exif Display"
msgstr "Exif Görünümü"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:8
msgid "zoom-fit-best"
msgstr "zoom-fit-best"
#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9
msgid "Displays camera settings and histogram"
msgstr "Kamera ayarlarını ve çubuk grafiği gösterir"
msgstr "Fotoğraf makinesi ayarlarını ve çubuk grafiği gösterir"
#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:7
msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
......@@ -84,7 +80,7 @@ msgstr "ISO hızı:"
#: plugins/exif-display/exif-display.ui:74
msgid "Expo. Time:"
msgstr "Poz. Zamanı:"
msgstr "Poz. Süresi:"
#: plugins/exif-display/exif-display.ui:89
msgid "Aperture:"
......@@ -116,13 +112,7 @@ msgstr "Klasöre Aktar"
msgid "Export the current image to a separate directory"
msgstr "Mevcut resmi ayrı bir dizine aktar"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:9
msgid "eog"
msgstr "eog"
#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:59
msgid "_Export"
msgstr "_Dışa Aktar"
......@@ -138,7 +128,7 @@ msgstr ""
"Eklentinin dışa aktarılan dosyaları koyacağı klasördür. Eğer belirtilmezse, "
"eklenti $HOME/exported-images klasörüne aktaracaktır."
#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:19
#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:15
msgid "Export directory:"
msgstr "Dışa aktarım dizini:"
......@@ -155,12 +145,6 @@ msgstr "Yaklaştırmayı resmin genişliği pencereye sığacak şekilde ayarlar
msgid "Fit to width"
msgstr "Genişliğe sığdır"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:8
msgid "gtk-zoom-fit"
msgstr "gtk-zoom-fit"
#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9
msgid "Fit images to the window width"
msgstr "Resimleri pencere genişliğine uydur"
......@@ -208,14 +192,6 @@ msgstr "Başlık Çubuğunu Gizle"
msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
msgstr "Tam ekran pencerelerde başlık çubuğunu gizler"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:8
#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:8
#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:8
msgid "eog-plugin"
msgstr "eog-plugin"
#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:9
msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
msgstr "Tam ekran Gnome Gözü pencerelerinin başlık çubuğunu gizler"
......@@ -254,12 +230,6 @@ msgstr "Yakınlaştır"
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:8
msgid "map"
msgstr "harita"
#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9
msgid "Display the geolocation of the image on a map"
msgstr "Resmin coğrafik konumunu haritada göster"
......@@ -285,49 +255,49 @@ msgstr "Picasa Web Yükleyici"
msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
msgstr "Fotoğrafların Google Picasa Web’e yüklenmesini destekler"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:307
msgid "Uploading…"
msgstr "Karşıya yükleniyor..."
msgstr "Karşıya yükleniyor"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:353
msgid "Uploaded"
msgstr "Karşıya Yüklendi"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:357
msgid "Cancelled"
msgstr "İptal Edildi"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:360
msgid "Failed"
msgstr "Başarısız Oldu"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:583
#, c-format
msgid "Login failed. %s"
msgstr "Oturum açma başarısız oldu. %s"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
msgid "Logged in successfully."
msgstr "Başarıyla oturum açıldı."
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:588
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:609
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#. TODO: want to handle passwords more securely
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:615
msgid "Logging in…"
msgstr "Oturum açılıyor..."
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:664
msgid "Please log in to continue upload."
msgstr "Karşıya yüklemeye devam etmek için lütfen oturum açın."
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:843
msgid "Upload to PicasaWeb"
msgstr "PicasaWeb’e Yükle"
......@@ -399,12 +369,6 @@ msgstr "Flickr’a Yükle"
msgid "Flickr Uploader"
msgstr "Flickr Yükleyici"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:8
msgid "postr"
msgstr "postr"
#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9
msgid "Upload your pictures to Flickr"
msgstr "Resimlerinizi Flickr’a yükleyin"
......@@ -421,15 +385,15 @@ msgstr "_Hata rengi:"
#: plugins/pythonconsole/__init__.py:87
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
msgid "Python Console"
msgstr "Python Konsolu"
msgstr "Python Uçbirimi"
#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7
msgid "Adds a Python console"
msgstr "Bir Python konsolu ekler"
msgstr "Bir Python uçbirimi ekler"
#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59
msgid "P_ython Console"
msgstr "P_ython Konsolu"
msgstr "P_ython Uçbirimi"
#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:5
msgid "Command Text Color"
......@@ -461,7 +425,7 @@ msgstr ""
#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24
msgid "Font used by Python Console"
msgstr "Python Konsolu tarafından kullanılan yazıtipi"
msgstr "Python uçbirimi tarafından kullanılan yazıtipi"
#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:25
msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”."
......@@ -469,13 +433,7 @@ msgstr "Pango yazı tipi ismi. Örnekler “Sans 12” veya “Monospace Bold 14
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7
msgid "Python console for Eye of GNOME"
msgstr "Gnome’un Gözü için Python konsolu"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:10
msgid "about"
msgstr "about"
msgstr "Gnome’un Gözü için Python uçbirimi"
#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
msgid "Send by Mail"
......@@ -494,27 +452,15 @@ msgstr "_Postayla Gönder"
msgid "Send By Mail"
msgstr "Postayla Gönder"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:8
msgid "mail-send-symbolic"
msgstr "mail-send-symbolic"
#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6
msgid "Slideshow Shuffle"
msgstr "Slayt Karıştırma"
msgstr "Slayt Gösterisi Karıştırma"
#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7
msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
msgstr "Fotoğrafları slayt gösterim kipinde karıştırır"
#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
#. This is an icon file name
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:9
msgid "media-playlist-shuffle"
msgstr "media-playlist-shuffle"
#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
msgid "Shuffles images in slideshow mode"
msgstr "Resimleri slayt gösterim kipinde karıştırır"
......