Skip to content
Commits on Source (25)
Changes in libsoup from 2.72.0 to 2.74.0:
* IMPORTANT: Enable ssl-use-system-ca-file by default on deprecated
Sync and Async sessions [Patrick Griffis]
See here for details:
https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/-/commit/71ca70a0f62cfc30dfacfd2ee0952a86e2e64055
* Fix including headers in C++ projects [Patrick Griffis]
* Fix attempting to resolve relative paths with data URIs [Ryan Gonzalez]
* Support Content-Disposition headers without a disposition-type [Patrick Griffis]
* Fix building VAPI bindings with latest Vala [Rico Tzschichholz]
* Fix sending a Content-Length header in a response with status code of 1xx or 204
[Ignacio Casal Quinteiro]
* Updated translations: Occitan, Persian, Nepali, Belarusian, Greek, British English,
Portuguese
Changes in libsoup from 2.71.1 to 2.72.0:
* Fix critical after cancelling a message that failed auth [Carlos Garcia Campos]
......
......@@ -43,32 +43,6 @@ linkend="SoupSessionAsync"><type>SoupSessionAsync</type></link> and
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
The system TLS/SSL certificate database is used by default to
validate https certificates, and sites with invalid certificates
will refuse to load with a
<link linkend="SOUP-STATUS-SSL-FAILED:CAPS"><literal>SOUP_STATUS_SSL_FAILED</literal></link>
error.
</para>
<para>
You can still override the CA database as before, by setting the
<link linkend="SoupSession--ssl-ca-file"><type>"ssl-ca-file"</type></link>
property, although the
<link linkend="SoupSession--tls-database"><type>"tls-database"</type></link>
property is preferred, since it allows you to do proper error
handling.
</para>
<para>
If you want to accept all certificates, set
<link linkend="SoupSession--ssl-strict"><type>"ssl-strict"</type></link> to
<literal>FALSE</literal>. Note that libsoup will still check
certificates, it will just continue with the HTTP request even
if the certificate fails to validate. You can use
<link linkend="soup-message-get-https-status"><function>soup_message_get_https_status()</function></link>
to look at the certificate after the fact.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
The
......
......@@ -16,6 +16,10 @@ Requester deprecated_since="2.42" replacement="Session"
KnownStatusCode deprecated_since="2.44" replacement="Status"
ProxyResolver deprecated_since="2.28" replacement="ProxyURIResolver"
// Defined in Soup-2.4-custom.vala, see https://gitlab.gnome.org/GNOME/vala/-/commit/f3a8f1a6444ae0ab59ec4bd6496a7c1025785ad4
status_get_phrase skip
status_proxify skip
// Report upstream
add_* skip=false type="unowned GLib.TimeoutSource"
Auth
......
......@@ -96,6 +96,7 @@ soup_directory_input_stream_parse_info (SoupDirectoryInputStream *stream,
g_free (date);
g_free (escaped);
g_free (size);
g_free (name);
g_free (path);
g_free (xml_string);
g_string_free (string, FALSE);
......
......@@ -1272,26 +1272,37 @@ parse_content_foo (SoupMessageHeaders *hdrs, const char *header_name,
{
const char *header;
char *semi;
char *equal;
header = soup_message_headers_get_one (hdrs, header_name);
if (!header)
return FALSE;
if (foo) {
*foo = g_strdup (header);
semi = strchr (*foo, ';');
if (semi) {
char *p = semi;
*semi++ = '\0';
while (p - 1 > *foo && g_ascii_isspace(p[-1]))
*(--p) = '\0';
}
} else {
semi = strchr (header, ';');
if (semi)
semi++;
}
/* Some websites send an invalid disposition that only contains parameters;
* We can be flexible about handling these by detecting if the first word
* is a parameter (foo=bar). */
equal = strchr (header, '=');
semi = strchr (header, ';');
if (g_ascii_strcasecmp (header_name, "Content-Disposition") == 0 &&
(equal && (!semi || (equal < semi)))) {
semi = (char *)header;
if (foo)
*foo = NULL;
} else if (foo) {
*foo = g_strdup (header);
semi = strchr (*foo, ';');
if (semi) {
char *p = semi;
*semi++ = '\0';
while (p - 1 > *foo && g_ascii_isspace(p[-1]))
*(--p) = '\0';
}
} else {
/* Skip type, we don't store it */
if (semi)
semi++;
}
if (!params)
return TRUE;
......
......@@ -74,6 +74,7 @@ parse_request_headers (SoupMessage *msg, char *headers, guint headers_len,
/* Handle request body encoding */
*encoding = soup_message_headers_get_encoding (msg->request_headers);
if (*encoding == SOUP_ENCODING_UNRECOGNIZED) {
g_free (req_path);
if (soup_message_headers_get_list (msg->request_headers, "Transfer-Encoding"))
return SOUP_STATUS_NOT_IMPLEMENTED;
else
......@@ -266,7 +267,16 @@ get_response_headers (SoupMessage *msg, GString *headers,
else
*encoding = claimed_encoding;
if (claimed_encoding == SOUP_ENCODING_CONTENT_LENGTH &&
/* Per rfc 7230:
* A server MUST NOT send a Content-Length header field in any response
* with a status code of 1xx (Informational) or 204 (No Content).
*/
if (msg->status_code == SOUP_STATUS_NO_CONTENT ||
SOUP_STATUS_IS_INFORMATIONAL (msg->status_code)) {
soup_message_headers_remove (msg->response_headers, "Content-Length");
} else if (claimed_encoding == SOUP_ENCODING_CONTENT_LENGTH &&
!soup_message_headers_get_content_length (msg->response_headers)) {
soup_message_headers_set_content_length (msg->response_headers,
msg->response_body->length);
......
......@@ -270,16 +270,19 @@ soup_session_constructor (GType type,
GObjectConstructParam *construct_params)
{
GObject *object;
SoupSession *session;
SoupSessionPrivate *priv;
object = G_OBJECT_CLASS (soup_session_parent_class)->constructor (type, n_construct_properties, construct_params);
session = SOUP_SESSION (object);
priv = soup_session_get_instance_private (session);
priv->tlsdb_use_default = TRUE;
/* If this is a "plain" SoupSession, fix up the default
* properties values, etc.
*/
if (type == SOUP_TYPE_SESSION) {
SoupSession *session = SOUP_SESSION (object);
SoupSessionPrivate *priv = soup_session_get_instance_private (session);
g_clear_pointer (&priv->async_context, g_main_context_unref);
priv->async_context = g_main_context_ref_thread_default ();
priv->use_thread_context = TRUE;
......@@ -293,7 +296,6 @@ soup_session_constructor (GType type,
* we just set flags saying to do it later.
*/
priv->proxy_use_default = TRUE;
priv->tlsdb_use_default = TRUE;
soup_session_add_feature_by_type (session, SOUP_TYPE_CONTENT_DECODER);
}
......@@ -3413,10 +3415,9 @@ soup_session_class_init (SoupSessionClass *session_class)
* See #SoupSession:ssl-strict for more information on how
* https certificate validation is handled.
*
* Note that the default value of %TRUE only applies to plain
* #SoupSessions. If you are using #SoupSessionAsync or
* #SoupSessionSync, the default value is %FALSE, for backward
* compatibility.
* If you are using #SoupSessionAsync or
* #SoupSessionSync, on libsoup older than 2.72.1, the default value
* is %FALSE, for backward compatibility.
*
* Since: 2.38
**/
......@@ -3453,7 +3454,8 @@ soup_session_class_init (SoupSessionClass *session_class)
* #SoupSession:ssl-use-system-ca-file will be %TRUE by
* default, and so this property will be a copy of the system
* CA database. If you are using #SoupSessionAsync or
* #SoupSessionSync, this property will be %NULL by default.
* #SoupSessionSync, on libsoup older than 2.72.1, this property
* will be %NULL by default.
*
* Since: 2.38
**/
......
......@@ -309,6 +309,11 @@ soup_uri_new_with_base (SoupURI *base, const char *uri_string)
return uri;
}
if (g_strcmp0 (uri->scheme, SOUP_URI_SCHEME_DATA) == 0) {
/* Data URIs are never relative */
remove_dot_segments = FALSE;
}
/* Check for authority */
if (strncmp (uri_string, "//", 2) == 0) {
uri_string += 2;
......
......@@ -6,10 +6,6 @@
#ifndef __SOUP_H__
#define __SOUP_H__ 1
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
#define __SOUP_H_INSIDE__
#include <libsoup/soup-address.h>
......@@ -68,8 +64,4 @@ extern "C" {
#undef __SOUP_H_INSIDE__
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif /* __SOUP_H__ */
project('libsoup', 'c',
version: '2.72.0',
version: '2.74.0',
meson_version : '>=0.50',
license : 'LGPL2',
default_options : 'c_std=c99')
......@@ -20,7 +20,7 @@ soup_version_micro = version_arr[2]
#
# When bumping the first component version, set the second and third components
# to 0. When bumping the second version, set the third one to zero.
libversion = '1.11.0'
libversion = '1.11.1'
apiversion = '2.4'
soversion = libversion.split('.')[0]
libsoup_api_name = '@0@-@1@'.format(meson.project_name(), apiversion)
......@@ -100,7 +100,8 @@ if not sqlite_dep.found()
endif
if not sqlite_dep.found()
sqlite_dep = subproject('sqlite').get_variable('sqlite_dep')
# Allows fallback to subproject
sqlite_dep = dependency('sqlite3')
endif
libxml_dep = dependency('libxml-2.0', required: false)
......
# Ihar Hrachyshka <ihar.hrachyshka@gmail.com>, 2012.
# Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Project-Id-Version: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-06 18:16+0300\n"
"Last-Translator: Yuras Shumovich <shumovichy@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n-bel-gnome@googlegroups.com>\n"
"Language: be\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-28 13:08\n"
"Last-Translator: Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de>\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"Language: be_BY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || n%10>=5 && n%10<=9 || n%100>=11 && n%100<=14 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Crowdin-Project: 98e6872775a91bf27122ff608b6db605\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 2\n"
"X-Crowdin-Language: be\n"
"X-Crowdin-File: /master/sources/libsoup/en_GB.po\n"
"X-Crowdin-File-ID: 144\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Злучэнне нечакана перарвана"
msgstr "Злучэнне нечакана знішчана"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Хібны запыт пракручвання змесціва"
msgstr "Хібны запыт на пошук"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
......@@ -34,74 +38,86 @@ msgstr "Сеткавы струмень нечакана закрыўся"
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Не ўдалося цалкам змясціць рэсурс у кэш-памяці"
msgstr "Не атрымалася цалкам размясціць рэсурс у кэшы"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Памер"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Дата змены"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Выхадны буфер надта малы"
msgstr "Выходны буфер занадта малы"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Не ўдалося разабраць HTTP-адказ"
msgstr "Не атрымалася разабраць адказ HTTP"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Невядомае кадаванне HTTP-адказу"
msgstr "Невядомае кадаванне адказу HTTP"
#: libsoup/soup-message-io.c:263
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "Загаловак занадта вялікі"
#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Аперацыя заблакіруе працэс"
msgstr "Аперацыя заблакаваная"
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Аперацыя была скасавана"
msgstr "Аперацыя была скасаваная"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Не ўдалося разабраць HTTP-запыт"
msgstr "Не атрымалася разабраць запыт HTTP"
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "URI-адрас не пададзены"
msgstr "URI не пададзены"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Хібны URI-адрас \"%s\": %s"
msgstr "Хібны адрас URI \"%s\": %s"
#: libsoup/soup-server.c:1725
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Нельга стварыць TLS сервер без сертыфіката TLS"
msgstr "Немагчыма стварыць сервер TLS без сертыфіката TLS"
#: libsoup/soup-server.c:1742
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Не ўдалося праслухаць адрас %s, порт %d: "
msgstr "Не атрымалася праслухаць адрас %s, порт %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4534
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Не ўдалося разабраць URI-адрас \"%s\""
msgstr "Не атрымалася разабраць адрас URI \"%s\""
#: libsoup/soup-session.c:4571
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "URI-схема \"%s\" не падтрымліваецца"
msgstr "Схема URI \"%s\" не падтрымліваецца"
#: libsoup/soup-session.c:4593
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Гэта не HTTP URI-адрас"
msgstr "Гэта не HTTP адрас URI"
#: libsoup/soup-session.c:4791
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Сервер не прыняў поціск WebSocket."
msgstr "Сервер не ўхваліў вітанне WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
......@@ -109,57 +125,68 @@ msgstr "Толькі сокет можна імпартаваць як SoupSocke
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Не ўдалося імпартаваць існуючы сокет: "
msgstr "Не атрымалася імпартаваць існы сокет: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Нельга імпартаваць нязвязаны сокет"
msgstr "Нельга імпартаваць непадлучаны сокет"
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Сервер запытаў непадтрымліваемае пашырэнне"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Хібны загаловак WebSocket \"%s\""
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Сервер вярнуў хібны ключ \"%s\""
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Прадубляваны параметр \"%s\" у загалоўку пашырэння WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Сервер вярнуў прадубляваны параметр \"%s\" у загалоўку пашырэння WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Чакаўся поціск WebSocket"
msgstr "Чакаецца вітанне WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:355
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Версія WebSocket не падтрымліваецца"
#: libsoup/soup-websocket.c:364
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Хібны ключ WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Хібны загаловак WebSocket %s"
#: libsoup/soup-websocket.c:383
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Падпратакол WebSocket не падтрымліваецца"
#: libsoup/soup-websocket.c:510
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Сервер адхіліў поціск WebSocket"
msgstr "Сервер адхіліў вітанне WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Сервер ігнараваў поціск WebSocket"
msgstr "Сервер праігнараваў вітанне WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:539
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Сервер запрасіў непадтрымліваемы пратакол"
#: libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Сервер запрасіў непадтрымліваемае пашырэнне"
#: libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Сервер вярнуў хібны ключ \"%s\""
msgstr "Сервер запытаў непадтрымліваемы пратакол"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Не даступна ні воднага спіса адкрытых суфіксаў."
msgstr "Не даступна ніводнага спіса публічных суфіксаў."
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
......@@ -167,7 +194,7 @@ msgstr "Хібная назва хоста"
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Назва хоста з'яўляецца IP-адрасам"
msgstr "Назва хоста - адрас IP"
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
......@@ -175,4 +202,5 @@ msgstr "Назва хоста не мае базавага дамена"
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Не хапае даменаў"
msgstr "Не стае даменаў"
......@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-09-27 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 13:24+0200\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iosifidis@opensuse.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-30 23:37+0300\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <eiosifidis@gnome.org>\n"
"Language-Team: Ελληνικά <>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Η σύνδεση τερματίστηκε απρόσμενα"
......@@ -42,24 +42,36 @@ msgstr "Η ροή του δικτύου έκλεισε απρόσμενα"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Αποτυχία πλήρους απόκρυψης του πόρου"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Ημερομηνία τροποποίησης"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Η ενδιάμεση μνήμη εξόδου είναι πολύ μικρή"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης της απάντησης HTTP"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Μη αναγνωρίσιμη κωδικοποίηση απάντησης HTTP"
#: libsoup/soup-message-io.c:263
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "Η επικεφαλίδα είναι πολύ μεγάλη"
#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Η λειτουργία θα μπλοκαριστεί"
......@@ -67,7 +79,7 @@ msgstr "Η λειτουργία θα μπλοκαριστεί"
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Η λειτουργία ακυρώθηκε"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης αιτήματος HTTP"
......@@ -81,33 +93,33 @@ msgstr "Δεν έχει δοθεί URI"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Μη έγκυρο «%s» URI: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1725
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία ενός διακομιστή TLS χωρίς πιστοποιητικό TLS"
#: libsoup/soup-server.c:1742
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Αδυναμία ακρόασης στη διεύθυνση %s, θύρα %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4534
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Αδυναμία ανάλυσης URI «%s»"
#: libsoup/soup-session.c:4571
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Μη υποστηριζόμενο σχήμα URI «%s»"
#: libsoup/soup-session.c:4593
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Δεν είναι HTTP URI"
#: libsoup/soup-session.c:4791
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Ο διακομιστής δεν αποδέχεται τη χειραψία WebSocket"
msgstr "Ο διακομιστής δεν αποδέχεται τη χειραψία WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
......@@ -115,54 +127,65 @@ msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη υποδοχής ως S
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής υπάρχουσας υποδοχής"
msgstr "Αδυναμία εισαγωγής υπάρχουσας υποδοχής: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή μιας μη συνδεμένης υποδοχής"
#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε μια μη υποστηριζόμενη επέκταση"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα WebSocket «%s»"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα εσφαλμένο κλειδί «%s»"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Διπλότυπη παράμετρος στην κεφαλίδα επέκτασης WebSocket «%s»"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε μια διπλότυπη παράμετρο στην κεφαλίδα επέκτασης WebSocket «%s»"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Αναμένεται χειραψία WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:355
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Η έκδοση WebSocket δεν υποστηρίζεται"
#: libsoup/soup-websocket.c:364
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Μη έγκυρο κλειδί κρυπτογράφησης WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Εσφαλμένη κεφαλίδα WebSocket «%s»"
#: libsoup/soup-websocket.c:383
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Το υποπρωτόκολλο WebSocket δεν υποστηρίζεται"
#: libsoup/soup-websocket.c:510
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Ο διακομιστής απέρριψε την χειραψία WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Ο διακομιστής αγνόησε την χειραψία WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:539
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε ένα μη υποστηριζόμενο πρωτόκολλο"
#: libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Ο διακομιστής αιτήθηκε μια μη υποστηριζόμενη επέκταση"
#: libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Ο διακομιστής επέστρεψε ένα εσφαλμένο κλειδί «%s»"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη λίστα δημόσιων καταλήξεων."
......
......@@ -9,20 +9,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 21:45+0100\n"
"Last-Translator: Zander Brown <zbrown@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 08:19+0200\n"
"Last-Translator: Stephan Woidowski <swoidowski@t-online.de>\n"
"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Connection terminated unexpectedly"
......@@ -42,6 +42,18 @@ msgstr "Network stream unexpectedly closed"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Failed to completely cache the resource"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Date Modified"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
......@@ -55,15 +67,15 @@ msgstr "Could not parse HTTP response"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Unrecognised HTTP response encoding"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "Header too big"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Operation would block"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Operation was cancelled"
......@@ -78,43 +90,38 @@ msgstr "No URI provided"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Invalid “%s” URI: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1797
#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
#: libsoup/soup-server.c:1814
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Could not listen on address %s, port %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4535
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Could not parse URI “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4572
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Unsupported URI scheme “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4594
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Not an HTTP URI"
#: libsoup/soup-session.c:4805
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "The server did not accept the WebSocket handshake."
#: libsoup/soup-socket.c:148
#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Can’t import non-socket as SoupSocket"
......@@ -123,7 +130,6 @@ msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Could not import existing socket: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
#| msgid "Can't import unconnected socket"
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Can’t import unconnected socket"
......@@ -134,13 +140,11 @@ msgstr "Server requested unsupported extension"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Incorrect WebSocket “%s” header"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Server returned incorrect “%s” key"
......@@ -151,10 +155,8 @@ msgstr "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
......
# Persian translation for libsoup.
# Copyright (C) 2012 libsoup's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2012, 2013.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020.
# Arash Mousavi <mousavi.arash@gmail.com>, 2012-2013.
# Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>, 2020-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-18 08:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-06 15:59+0000\n"
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Persian\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "اتصال به شکل غیرمنتظره‌ای بسته شد"
......@@ -39,6 +39,18 @@ msgstr "جریان شبکه به‌طور غیرمنتظره‌ای بسته ش
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "شکست در انبارش کامل منبع"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "تاریخ تغییر"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
......@@ -52,15 +64,15 @@ msgstr "نمی‌توان پاسخ HTTP را تجزیه کرد"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "کدگذاری پاسخ HTTP شناخته نشد"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "سرایند بسیار بزرگ"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "عملیات می‌توانست بسته شود"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "عملیات لغو شده بود"
......@@ -78,31 +90,31 @@ msgstr "هیچ نشانی‌ای داده نشده"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "نشانی نامعتبر %s: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1805
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "نمی‌تواند بدون یک گواهینامهٔ TLS، یک کارساز TLS ایجاد کرد"
#: libsoup/soup-server.c:1822
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "نمی‌توان روی نشانی %s و درگاه %Id شنود کرد: "
#: libsoup/soup-session.c:4543
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "نتوانست نشانی %s را تجزیه کند"
#: libsoup/soup-session.c:4580
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "شمای نشانی پشتیبانی‌نشده «%s»"
#: libsoup/soup-session.c:4602
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "یک نشانی HTTP نیست"
#: libsoup/soup-session.c:4813
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "کارساز، دست دادن سوکت وب را نپذیرفت."
......
......@@ -6,170 +6,199 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=Misc\n"
"POT-Creation-Date: 2017-08-10 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-16 16:09+0545\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-04 21:11+0545\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: ne\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:139
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:203 ../libsoup/soup-message-io.c:237
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "जडान अप्रत्याशित रूपमा समाप्त भयो"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:459
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अमान्य खोज अनुरोध"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:487
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "सूपबडीइनपुटस्ट्रीम ट्रंक गर्न सकिँदैन"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "सञ्जाल स्ट्रीम अनपेक्षित रूपमा बन्द गरियो"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "संसाधन पुरा तरिकाले क्यास गर्न असफल भयो"
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "परिमाण"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "मिति परिमार्जन गरियो"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "निर्गत बफर धेरै सानो छ"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "HTTP प्रतिक्रिया पार्स गर्न सकिएन"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "अपरिचित HTTP प्रतिक्रिया इन्कोडिङ"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:387 ../libsoup/soup-message-io.c:1015
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "हेडर अति ठूलो छ"
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "सञ्चालन ब्लक हुनेछ"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:967 ../libsoup/soup-message-io.c:1000
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "सञ्चालन रद्द भएको छ"
#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "HTTP अनुरोध पार्स गर्न सकिएन"
#: ../libsoup/soup-request.c:141
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "कुनै URI प्रदान गरिएको छैन"
#: ../libsoup/soup-request.c:151
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "अमान्य \"%s\" URI:%s"
#: ../libsoup/soup-server.c:1725
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "TLS प्रमाणपत्र बिना TLS सर्भर सिर्जना गर्न सक्दैन"
#: ../libsoup/soup-server.c:1742
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "ठेगाना%s, पोर्ट%d मा सुन्न सकेन: "
#: ../libsoup/soup-session.c:4517
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "URI \"%s\" पार्स गर्न सकिएन"
#: ../libsoup/soup-session.c:4554
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "असमर्थित यूआरआई योजना \"%s\""
#: ../libsoup/soup-session.c:4576
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "HTTP URI होइन"
#: ../libsoup/soup-session.c:4762
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "सर्भरले वेबसकेट ह्यान्डशक स्वीकार गरेन।."
#: ../libsoup/soup-socket.c:148
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "सूपसकेटको रूपमा गैर-सकेट आयात गर्न सकिँदैन"
#: ../libsoup/soup-socket.c:166
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "अवस्थित सकेट आयात गर्न सकिएन: "
#: ../libsoup/soup-socket.c:175
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "जडान नगरिएको सकेट सकिएन"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "सर्भरले असमर्थित एक्सटेन्सन अनुरोध गर्यो"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "गलत वेबसकेट \"%s\" हेडर"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "सर्भरले गलत \"%s\" कुञ्जीलाई फर्कायो"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "\"%s\" वेबसोकेट विस्तार हेडरमा नक्कल गरिएको परामिति"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "सर्भरले \"%s\" वेबसकेट विस्तार हेडरमा नक्कल गरिएको परिमिति फर्कायो"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "वेबसकेट ह्यान्डशेक अपेक्षित"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "असमर्थित वेबसकेट संस्करण"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "असमर्थित वेबसकेट सबप्रटोकल"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "गलत वेबसकेट \"%s\" हेडर"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Unsupported WebSocket subprotocol"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "सर्भरले वेबस्केट ह्यान्डशकलाई अस्वीकार गर्यो"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "सर्भरले वेबस्केट ह्यान्डशेकलाई बेवास्ता गर्यो"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "सर्भरले असमर्थित प्रोटोकल अनुरोध गर्यो"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "सर्भरले असमर्थित एक्सटेन्सन अनुरोध गर्यो"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "कुनै सार्वजनिक प्रत्यय सूची उपलब्ध छैन ।"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "सर्भरले गलत \"%s\" कुञ्जीलाई फर्कायो"
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अवैध होस्टनाम"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "होस्टनाम आईपी ठेगाना हो"
#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "अवैध होस्टनाम"
#: ../libsoup/soup-tld.c:250
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "होस्टनामसँग कुनै आधार डोमेन छैन"
#: ../libsoup/soup-tld.c:304
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "पर्याप्त डोमेनहरू छैनन्"
......@@ -3,25 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
# Reinout van Schouwen <reinout@gmail.com>, 2013.
# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2013.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015-2019.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2015-2019, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-21 11:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-25 12:49+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-01 21:05+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Verbinding werd onverwacht verbroken"
......@@ -41,6 +41,18 @@ msgstr "Netwerkstroom onverwacht gesloten"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Volledig bufferen van de bron is mislukt"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Datum gewijzigd"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
......@@ -54,15 +66,15 @@ msgstr "Kan HTTP-antwoord niet verwerken"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Niet-herkende HTTP-antwoordcodering"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "Hoofding te groot"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "Bewerking zou blokkeren"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Bewerking is geannuleerd"
......@@ -80,31 +92,31 @@ msgstr "Geen URI aangeleverd"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Ongeldige ‘%s’-URI: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1805
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Kan geen TLS-server aanmaken zonder een TLS-certificaat"
#: libsoup/soup-server.c:1822
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Kan niet luisteren op adres %s, poort %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4543
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Kon URI ‘%s’ niet verwerken"
#: libsoup/soup-session.c:4580
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Niet-ondersteund URI-schema ‘%s’"
#: libsoup/soup-session.c:4602
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Geen HTTP-URI"
#: libsoup/soup-session.c:4813
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "De server aanvaardde de WebSocket-handdruk niet."
......@@ -142,8 +154,11 @@ msgstr "Gedupliceerde parameter in ‘%s’-WebSocket-extensiehoofding"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Server gaf een gedupliceerde parameter in de ‘%s’-WebSocket-extensiehoofding weer"
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Server gaf een gedupliceerde parameter in de ‘%s’-WebSocket-extensiehoofding "
"weer"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
......
......@@ -7,171 +7,200 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libsoup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 20:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-05 21:46+0200\n"
"Last-Translator: Cédric Valmary (totenoc.eu) <cvalmary@yahoo.fr>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-05 08:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-13 16:18+0200\n"
"Last-Translator: Quentin PAGÈS\n"
"Language-Team: Tot En Òc\n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:140
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:171
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:204 ../libsoup/soup-message-io.c:235
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "La connexion es estada interrompuda d'un biais imprevist"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:462
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "Requèsta de recèrca invalida"
#: ../libsoup/soup-body-input-stream.c:490
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
msgstr "Impossible de trocejar lo SoupBodyInputStream"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:74
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:76
msgid "Network stream unexpectedly closed"
msgstr "Lo flux ret s'es arrestat inopinèament"
#: ../libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
#: libsoup/soup-cache-input-stream.c:291
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Impossible de metre la ressorsa totalament en cache"
#: ../libsoup/soup-converter-wrapper.c:192
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Talha"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificada"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La memòria tampon de sortida es tròp pichona"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:41
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Impossible d'analisar la responsa HTTP"
#: ../libsoup/soup-message-client-io.c:66
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Encodatge de responsa HTTP desconegut"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:392 ../libsoup/soup-message-io.c:1020
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "Entèsta tròp granda"
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operacion auriá blocat"
#: ../libsoup/soup-message-io.c:972 ../libsoup/soup-message-io.c:1005
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "L'operacion es estada anullada"
#: ../libsoup/soup-message-server-io.c:64
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Impossible d'analisar la requèsta HTTP"
#: ../libsoup/soup-request.c:140
#: libsoup/soup-request.c:141
#, c-format
msgid "No URI provided"
msgstr "Cap d'URI pas provesit"
#: ../libsoup/soup-request.c:150
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgstr "URI « %s » invalid : %s"
msgid "Invalid %s URI: %s"
msgstr "URI « %s » invalida : %s"
#: ../libsoup/soup-server.c:1720
msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Cant create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impossible de crear un servidor TLS sens un certificat TLS"
#: ../libsoup/soup-server.c:1737
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Impossible d'escotar l'adreça %s sul pòrt %d: "
#: ../libsoup/soup-session.c:4525
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI %s"
msgstr "Impossible d'analisar l'URI « %s »"
#: ../libsoup/soup-session.c:4562
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme %s"
msgstr "L'esquèma d'URI « %s » es pas pres en carga"
#: ../libsoup/soup-session.c:4584
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Es pas un URI HTTP"
#: ../libsoup/soup-session.c:4770
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Lo servidor a pas acceptat la negociacion WebSocket."
#: ../libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Cant import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Impossible d'importar de contengut non-socket coma SoupSocket"
#: ../libsoup/soup-socket.c:166
#: libsoup/soup-socket.c:166
msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret existent : "
#: ../libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Can't import unconnected socket"
#: libsoup/soup-socket.c:175
msgid "Cant import unconnected socket"
msgstr "Impossible d'importar lo connectador ret non connectat"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:338 ../libsoup/soup-websocket.c:347
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Lo servidor a renviat un paramètre en doble dins l'extension de l'entèsta del WebSocket « %s »"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "Negociacion WebSocket esperada"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:355
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Version de WebSocket pas presa en carga"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:364
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clau WebSocket pas valabla"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgstr "Entèsta WebSocket « %s » incorrècta"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:383
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Sosprotocòl de WebSocket pas pres en carga"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:510
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Lo servidor a regetat la negociacion WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:518 ../libsoup/soup-websocket.c:527
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Lo servidor a ignorat la negociacion WebSocket"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:539
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Lo servidor a demandat un protocòl pas pres en carga"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Lo servidor a demandat una extension pas presa en carga"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Cap de lista de sufixes publics pas disponibla"
#: ../libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgstr "Lo servidor a renviat una clau « %s » incorrècta"
#: libsoup/soup-tld.c:160 libsoup/soup-tld.c:176
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'òste invalid"
#: ../libsoup/soup-tld.c:188
#: libsoup/soup-tld.c:167
msgid "Hostname is an IP address"
msgstr "Lo nom d'òste es una adreça IP"
#: ../libsoup/soup-tld.c:198 ../libsoup/soup-tld.c:220
msgid "Invalid hostname"
msgstr "Nom d'òste invalid"
#: ../libsoup/soup-tld.c:250
#: libsoup/soup-tld.c:188
msgid "Hostname has no base domain"
msgstr "Lo nom d'òste a pas de domeni de basa"
#: ../libsoup/soup-tld.c:304
#: libsoup/soup-tld.c:196
msgid "Not enough domains"
msgstr "Pas pro de domenis"
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-08 18:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 10:41-0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-13 13:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-14 20:50-0300\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Ligação terminou inesperadamente"
......@@ -42,6 +42,18 @@ msgstr "Fluxo de rede terminado inesperadamente"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "Falha ao colocar o recurso totalmente em cache"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "Data de modificação"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
......@@ -55,15 +67,15 @@ msgstr "Impossível processar a resposta HTTP"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Codificação de resposta HTTP desconhecida"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "Cabeçalho demasiado grande"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "A operação iria bloquear"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "A operação foi cancelada"
......@@ -78,12 +90,10 @@ msgstr "Nenhum URI especificado"
#: libsoup/soup-request.c:151
#, c-format
#| msgid "Invalid '%s' URI: %s"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "URI “%s” inválido: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1810
#| msgid "Can't create a TLS server without a TLS certificate"
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
......@@ -92,29 +102,26 @@ msgstr "Impossível criar um servidor TLS sem um certificado TLS"
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Impossível ouvir no endereço %s, porta %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4566
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
#| msgid "Could not parse URI '%s'"
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Impossível processar o URI “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4603
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
#| msgid "Unsupported URI scheme '%s'"
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Esquema de URI “%s” não suportado"
#: libsoup/soup-session.c:4625
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Não é um URI HTTP"
#: libsoup/soup-session.c:4836
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "O servidor não aceitou o handshake WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
#| msgid "Can't import non-socket as SoupSocket"
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
msgstr "Impossível importar não socket como SoupSocket"
......@@ -123,7 +130,6 @@ msgid "Could not import existing socket: "
msgstr "Impossível importar socket existente: "
#: libsoup/soup-socket.c:175
#| msgid "Can't import unconnected socket"
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Impossível importar socket desligado"
......@@ -134,13 +140,11 @@ msgstr "O servidor pediu uma extensão não suportada"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
#| msgid "Incorrect WebSocket \"%s\" header"
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Cabeçalho WebSocket “%s” incorreto"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
#| msgid "Server returned incorrect \"%s\" key"
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "O servidor devolveu uma chave “%s” incorreta"
......
......@@ -7,19 +7,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-10-10 09:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-23 14:29+0800\n"
"Last-Translator: pan93412 <pan93412@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-17 06:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-22 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 19.11.80\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:244
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "連線無預警的關閉了"
......@@ -39,6 +39,18 @@ msgstr "網路串流無預警的關閉了"
msgid "Failed to completely cache the resource"
msgstr "無法完整快取資源"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:231
msgid "Name"
msgstr "名稱"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:232
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: libsoup/soup-directory-input-stream.c:233
msgid "Date Modified"
msgstr "修改日期"
#: libsoup/soup-converter-wrapper.c:189
#, c-format
msgid "Output buffer is too small"
......@@ -52,15 +64,15 @@ msgstr "無法解析 HTTP 回應"
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "未辨識的 HTTP 回應編碼"
#: libsoup/soup-message-io.c:261
#: libsoup/soup-message-io.c:269
msgid "Header too big"
msgstr "標頭太大"
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
#: libsoup/soup-message-io.c:401 libsoup/soup-message-io.c:1024
msgid "Operation would block"
msgstr "操作會阻擋"
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "操作已被取消"
......@@ -78,31 +90,31 @@ msgstr "未提供 URI"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "無效的「%s」URI:%s"
#: libsoup/soup-server.c:1805
#: libsoup/soup-server.c:1810
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "沒有 TLS 憑證不能建立 TLS 伺服器"
#: libsoup/soup-server.c:1822
#: libsoup/soup-server.c:1827
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "無法聽取位址 %s,連接埠 %d:"
#: libsoup/soup-session.c:4543
#: libsoup/soup-session.c:4585
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "無法解析 URI「%s」"
#: libsoup/soup-session.c:4580
#: libsoup/soup-session.c:4622
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "不支援的 URI scheme「%s」"
#: libsoup/soup-session.c:4602
#: libsoup/soup-session.c:4644
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "並非 HTTP URI"
#: libsoup/soup-session.c:4813
#: libsoup/soup-session.c:4855
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "伺服器不接受 WebSocket 交握。"
......@@ -140,8 +152,7 @@ msgstr "「%s」WebSocket 擴充元件標頭有重複參數"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgid "Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "伺服器在「%s」WebSocket 擴充元件標頭回傳了重複參數"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
......
......@@ -1100,6 +1100,7 @@ do_connection_connect_test (void)
SoupURI *file_uri;
SoupURI *wrong_http_uri;
SoupURI *proxy_uri;
const char *wrong_http_uri_events;
SOUP_TEST_SKIP_IF_NO_APACHE;
......@@ -1143,9 +1144,17 @@ do_connection_connect_test (void)
debug_printf (1, " wrong http (invalid port)\n");
wrong_http_uri = soup_uri_new (HTTP_SERVER);
wrong_http_uri->port = 1234;
if (glib_check_version (2, 67, 0) == NULL) {
wrong_http_uri_events = "rRc";
} else {
/* The extra "r" here is for a GLib bug in versions before
* 2.67.0. See f0a7b147806e852e2090eeda6e4e38f7d3f52b52 in GLib
* for more details. */
wrong_http_uri_events = "rRcr";
}
do_one_connection_connect_fail_test (session, wrong_http_uri,
G_IO_ERROR, G_IO_ERROR_CONNECTION_REFUSED,
"rRcr"); /* FIXME: why r again? GLib bug? */
wrong_http_uri_events);
proxy_uri = soup_uri_new (HTTP_PROXY);
g_object_set (G_OBJECT (session),
......