Skip to content
Commits on Source (17)
41.0 - September 18, 2021
=========================
Guido Günther:
* metainfo: Add minimum screen size requirement and input recommendations
* desktop-file: Add X-Purism-Form-Factor
Updated translations:
* Alan Mortensen (da), Alexander Shopov (bg), Anders Jonsson (sv),
Balázs Meskó (hu), Boyuan Yang (zh_CN), Dušan Kazik (sk),
Emin Tufan Çetin (tr), Goran Vidović (hr), Guillaume Bernard (fr),
Nathan Follens (nl), Philipp Kiemle (de), Piotr Drąg (pl)
41.rc - September 2, 2021
=========================
......
......@@ -9,3 +9,4 @@ Terminal=false
StartupNotify=false
Type=Application
NoDisplay=true
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;
......@@ -9,3 +9,4 @@ Terminal=false
StartupNotify=false
Type=Application
NoDisplay=true
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;
......@@ -36,4 +36,12 @@
<url type="donation">https://www.gnome.org/friends/</url>
<url type="help">https://help.gnome.org/users/gnome-help/stable/disk.html</url>
<url type="translate">https://wiki.gnome.org/TranslationProject</url>
<recommends>
<control>touch</control>
<control>keyboard</control>
<control>pointing</control>
</recommends>
<requires>
<display_length compare="ge">360</display_length>
</requires>
</component>
......@@ -11,3 +11,4 @@ Type=Application
StartupNotify=true
Categories=GNOME;GTK;Utility;X-GNOME-Utilities;
DBusActivatable=true
X-Purism-FormFactor=Workstation;Mobile;
project(
'gnome-disk-utility', 'c',
version: '41.rc',
version: '41.0',
license: 'GPL2.0',
default_options: 'buildtype=debugoptimized',
meson_version: '>= 0.50.0',
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-14 09:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 20:25+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-06 10:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-09 22:13+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -59,6 +59,23 @@ msgstr ""
"Disk görüntüsü Oluşturma/Geri Yükleme iletişim pencereleri için öntanımlı "
"konum. Boş bırakılırsa ~/Belgeler klasörü kullanılır."
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
msgid ""
"The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
msgstr "Kıyaslamanın okuma/yazma sınaması için içereceği örnek sayısı."
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17
msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
msgstr "Her örnek için yazılacak/okunacak MiB (1048576 bytes) sayısı."
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
msgid "To enable or disable the write test."
msgstr "Yazım sınamasını etkinleştir veya devre dışı bırak."
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
msgstr "Kıyaslamanın erişim zamanı sınaması için yapacağı örnek sayısı."
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Disks"
msgstr "GNOME Diskler"
......@@ -2271,62 +2288,62 @@ msgstr ""
"verinizi yedeklemenizi öneririz. Bu işlem veri tutarına bağlı olarak uzun "
"zaman alabilir."
#: src/disks/gduwindow.c:3092
#: src/disks/gduwindow.c:3110
msgid "Error while taking filesystem ownership"
msgstr "Dosya sistemi sahipliği alınırken hata"
#: src/disks/gduwindow.c:3133
#: src/disks/gduwindow.c:3174
msgid "Error while checking filesystem"
msgstr "Dosya sistemi denetlenirken hata"
#: src/disks/gduwindow.c:3160
#: src/disks/gduwindow.c:3201
msgid "Filesystem intact"
msgstr "Dosya sistemi sağlam"
#: src/disks/gduwindow.c:3160
#: src/disks/gduwindow.c:3201
msgid "Filesystem damaged"
msgstr "Dosya sistemi hasarlı"
#: src/disks/gduwindow.c:3163
#: src/disks/gduwindow.c:3204
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s is undamaged."
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s dosya sistemi sağlamdır."
#. show as result and not error message, because it's not a malfunction of GDU
#: src/disks/gduwindow.c:3169
#: src/disks/gduwindow.c:3210
#, c-format
msgid "Filesystem %s on %s needs repairing."
msgstr "%2$s üzerindeki %1$s dosya sistemi onarım gerektiriyor."
#: src/disks/gduwindow.c:3220
#: src/disks/gduwindow.c:3261
msgid "Confirm Check"
msgstr "Denetimi Onayla"
#: src/disks/gduwindow.c:3223
#: src/disks/gduwindow.c:3264
msgid ""
"The check may take a long time, especially if the partition contains a lot "
"of data."
msgstr "Bölüm çok fazla veri içeriyorsa kontrol işlemi uzun sürebilir."
#: src/disks/gduwindow.c:3503
#: src/disks/gduwindow.c:3544
msgid "An error occurred when trying to put the drive into standby mode"
msgstr "Sürücüyü bekleme kipine alırken hata oluştu"
#: src/disks/gduwindow.c:3550
#: src/disks/gduwindow.c:3591
msgid "An error occurred when trying to wake up the drive from standby mode"
msgstr "Sürücüyü bekleme kipinden uyandırırken hata oluştu"
#: src/disks/gduwindow.c:3596
#: src/disks/gduwindow.c:3637
msgid "Error powering off drive"
msgstr "Sürücü kapatılırken hata"
#. Translators: Heading for powering off a device with multiple drives
#: src/disks/gduwindow.c:3648
#: src/disks/gduwindow.c:3689
msgid "Are you sure you want to power off the drives?"
msgstr "Sürücülerin gücünü kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
#. Translators: Message for powering off a device with multiple drives
#: src/disks/gduwindow.c:3650
#: src/disks/gduwindow.c:3691
msgid ""
"This operation will prepare the system for the following drives to be "
"powered down and removed."
......@@ -2334,47 +2351,47 @@ msgstr ""
"Bu işlem aşağıdaki sürücülerin kapatılması ve kaldırılması için sistemi "
"hazırlar."
#: src/disks/gduwindow.c:3654 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
#: src/disks/gduwindow.c:3695 src/disks/ui/drive-menu.ui:44
msgid "_Power Off"
msgstr "G_ücü Kapat"
#: src/disks/gduwindow.c:3734
#: src/disks/gduwindow.c:3775
msgid "Error mounting filesystem"
msgstr "Dosya sistemi bağlanırken hata"
#: src/disks/gduwindow.c:3819
#: src/disks/gduwindow.c:3860
msgid "Error deleting partition"
msgstr "Bölüm silinirken hata"
#: src/disks/gduwindow.c:3856
#: src/disks/gduwindow.c:3897
msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "Bölümü silmek istediğinizden emin misiniz?"
#: src/disks/gduwindow.c:3857
#: src/disks/gduwindow.c:3898
msgid "All data on the partition will be lost"
msgstr "Bölümdeki tüm veri kaybolacak"
#: src/disks/gduwindow.c:3858
#: src/disks/gduwindow.c:3899
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"
#: src/disks/gduwindow.c:3889
#: src/disks/gduwindow.c:3930
msgid "Error ejecting media"
msgstr "Ortam çıkarmada hata"
#: src/disks/gduwindow.c:3972
#: src/disks/gduwindow.c:4013
msgid "Error starting swap"
msgstr "Takas bölümü başlatmada hata"
#: src/disks/gduwindow.c:4009
#: src/disks/gduwindow.c:4050
msgid "Error stopping swap"
msgstr "Takas bölümü durdurmada hata"
#: src/disks/gduwindow.c:4051
#: src/disks/gduwindow.c:4092
msgid "Error setting autoclear flag"
msgstr "Otomatik temizle (autoclear) bayrağı ayarlanırken hata"
#: src/disks/gduwindow.c:4104 src/disks/gduwindow.c:4168
#: src/disks/gduwindow.c:4145 src/disks/gduwindow.c:4209
msgid "Error canceling job"
msgstr "İş iptal edilirken hata"
......@@ -2617,7 +2634,7 @@ msgstr "Uyarı: bölümdeki tüm veri kaybolacak"
msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
msgstr "Devam etmeden önce geçerli birimin ayrıntılarını onaylayın."
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:903
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910
msgid "Device"
msgstr "Aygıt"
......@@ -2978,85 +2995,85 @@ msgstr "Dünya Genelindeki Adı (WWN)"
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:991
#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998
msgid "Job"
msgstr "İş"
#: src/disks/ui/disks.ui:477
#: src/disks/ui/disks.ui:484
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: src/disks/ui/disks.ui:506 src/disks/ui/disks.ui:845
#: src/disks/ui/disks.ui:513 src/disks/ui/disks.ui:852
msgid "Size"
msgstr "Boyut"
#: src/disks/ui/disks.ui:535
#: src/disks/ui/disks.ui:542
msgid "Auto-clear"
msgstr "Otomatik temizle"
#: src/disks/ui/disks.ui:553
#: src/disks/ui/disks.ui:560
msgid "Detach loop device after unmount action"
msgstr "Bağı kaldırma eyleminden sonra döngü aygıtını ayır"
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
#: src/disks/ui/disks.ui:567
#: src/disks/ui/disks.ui:574
msgid "Backing File"
msgstr "Yedek Dosyası"
#: src/disks/ui/disks.ui:596
#: src/disks/ui/disks.ui:603
msgid "Partitioning"
msgstr "Bölümlendirme"
#: src/disks/ui/disks.ui:627
#: src/disks/ui/disks.ui:634
msgid "_Volumes"
msgstr "_Birimler"
#: src/disks/ui/disks.ui:668
#: src/disks/ui/disks.ui:675
msgid "Mount selected partition"
msgstr "Seçilen bölümü bağla"
#: src/disks/ui/disks.ui:685
#: src/disks/ui/disks.ui:692
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "Seçilen bölümün bağını kaldır"
#: src/disks/ui/disks.ui:702
#: src/disks/ui/disks.ui:709
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "Seçilen takas bölümünü aktifleştir"
#: src/disks/ui/disks.ui:719
#: src/disks/ui/disks.ui:726
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "Seçilen takas bölümünü pasifleştir"
#: src/disks/ui/disks.ui:736
#: src/disks/ui/disks.ui:743
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "Seçilen şifreli bölümün kilidini aç"
#: src/disks/ui/disks.ui:753
#: src/disks/ui/disks.ui:760
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "Seçilen şifreli bölümü kilitle"
#: src/disks/ui/disks.ui:770
#: src/disks/ui/disks.ui:777
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "Ayrılmamış alanda yeni bölüm oluştur"
#: src/disks/ui/disks.ui:787
#: src/disks/ui/disks.ui:794
msgid "Additional partition options"
msgstr "Ek bölümleme seçenekleri"
#: src/disks/ui/disks.ui:814
#: src/disks/ui/disks.ui:821
msgid "Delete selected partition"
msgstr "Seçilen bölümü sil"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
#: src/disks/ui/disks.ui:874
#: src/disks/ui/disks.ui:881
msgid "Contents"
msgstr "İçerik"
#: src/disks/ui/disks.ui:932
#: src/disks/ui/disks.ui:939
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: src/disks/ui/disks.ui:961
#: src/disks/ui/disks.ui:968
msgid "Partition Type"
msgstr "Bölüm Türü"
......@@ -3639,6 +3656,28 @@ msgstr "Genişletilmiş"
msgid "Conveyance"
msgstr "Nakil"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:4
msgid "Confirm Taking Ownership"
msgstr "Sahiplik Alımını Onayla"
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:5
msgid ""
"Changes ownership of the filesystem to your user and group. The recursive "
"mode does also change the ownership of all subdirectories and files, this "
"can lead to destructive results when the filesystem contains a directory "
"structure where ownership should belong to different users (e.g., a system "
"backup or a filesystem that is accessed by multiple users)."
msgstr ""
"Dosya sisteminin sahipliğini kullanıcınız ve kümesiyle değiştirir. "
"Özyinelemeli kip tüm alt dizin ve dosyaların sahipliğini değiştirir; bu, "
"sahipliğin başka kullanıcılara ait olduğu (örn. sistem yedeği veya çoklu "
"kullanıcılarca erişilen dosya sistemi) dizin yapısını içeren dosya "
"sistemlerinde yıkıcı sonuçlara neden olabilir."
#: src/disks/ui/take-ownership-dialog.ui:13
msgid "Enable _recursive mode"
msgstr "Öz_yinelemeli kipi etkinleştir"
#: src/disks/ui/unlock-device-dialog.ui:8
msgid "Enter passphrase to unlock"
msgstr "Kilit açmak için parola gir"
......@@ -3729,8 +3768,8 @@ msgid "Rep_air Filesystem…"
msgstr "Dosy_a Sistemini Onar…"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:38
msgid "_Take Ownership"
msgstr "Sahipliği _Al"
msgid "_Take Ownership"
msgstr "Sahipliği _Al"
#: src/disks/ui/volume-menu.ui:44
msgid "Edit _Mount Options…"
......
......@@ -20,8 +20,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-disk-utility/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-23 21:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-28 14:42-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 17:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 11:16-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
......@@ -59,6 +59,23 @@ msgid ""
"Documents folder is used."
msgstr "创建/恢复磁盘映像对话框的默认位置。如果为空,则使用 ~/文档 文件夹。"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:13
msgid ""
"The number of samples the benchmark will include for the read/write test."
msgstr "读写测试中性能测试将包含的样本个数。"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:17
msgid "The number of MiB (1048576 bytes) to read/write for each sample."
msgstr "每个样本要读/写的 MiB(1048576字节)个数。"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:21
msgid "To enable or disable the write test."
msgstr "启用或禁用写入测试。"
#: data/org.gnome.Disks.gschema.xml:25
msgid "The number of samples the benchmark will do for the access time test."
msgstr "访问时间测试中性能测试会使用的样本个数。"
#: data/org.gnome.DiskUtility.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Disks"
msgstr "GNOME 磁盘"
......@@ -2582,7 +2599,7 @@ msgstr "警告:卷上的所有数据都将丢失"
msgid "Confirm the details of the current volume before proceeding."
msgstr "在处理前确认当前卷的细节。"
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:903
#: src/disks/ui/create-confirm-page.ui:46 src/disks/ui/disks.ui:910
msgid "Device"
msgstr "设备"
......@@ -2932,85 +2949,85 @@ msgstr "全球通用名称"
msgid "Media"
msgstr "介质"
#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:991
#: src/disks/ui/disks.ui:385 src/disks/ui/disks.ui:998
msgid "Job"
msgstr "作业"
#: src/disks/ui/disks.ui:477
#: src/disks/ui/disks.ui:484
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: src/disks/ui/disks.ui:506 src/disks/ui/disks.ui:845
#: src/disks/ui/disks.ui:513 src/disks/ui/disks.ui:852
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: src/disks/ui/disks.ui:535
#: src/disks/ui/disks.ui:542
msgid "Auto-clear"
msgstr "自动清除"
#: src/disks/ui/disks.ui:553
#: src/disks/ui/disks.ui:560
msgid "Detach loop device after unmount action"
msgstr "卸载时取消回环设备的挂载"
#. The filename or URI of the file that is used as backing store for the loop device.
#: src/disks/ui/disks.ui:567
#: src/disks/ui/disks.ui:574
msgid "Backing File"
msgstr "正在备份文件"
#: src/disks/ui/disks.ui:596
#: src/disks/ui/disks.ui:603
msgid "Partitioning"
msgstr "分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:627
#: src/disks/ui/disks.ui:634
msgid "_Volumes"
msgstr "卷(_V)"
#: src/disks/ui/disks.ui:668
#: src/disks/ui/disks.ui:675
msgid "Mount selected partition"
msgstr "挂载所选的分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:685
#: src/disks/ui/disks.ui:692
msgid "Unmount selected partition"
msgstr "卸载所选的分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:702
#: src/disks/ui/disks.ui:709
msgid "Activate selected swap partition"
msgstr "激活所选的交换分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:719
#: src/disks/ui/disks.ui:726
msgid "Deactivate selected swap partition"
msgstr "停用所选的交换分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:736
#: src/disks/ui/disks.ui:743
msgid "Unlock selected encrypted partition"
msgstr "解锁所选的加密分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:753
#: src/disks/ui/disks.ui:760
msgid "Lock selected encrypted partition"
msgstr "锁定选中的加密分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:770
#: src/disks/ui/disks.ui:777
msgid "Create partition in unallocated space"
msgstr "在未分配空间创建分区"
#: src/disks/ui/disks.ui:787
#: src/disks/ui/disks.ui:794
msgid "Additional partition options"
msgstr "其他分区选项"
#: src/disks/ui/disks.ui:814
#: src/disks/ui/disks.ui:821
msgid "Delete selected partition"
msgstr "删除所选分区"
#. The contents of the device, for example 'Unknown', 'FAT (32-bit version)', 'Ext4 (version 1.0)', 'Swap (version 2)'
#: src/disks/ui/disks.ui:874
#: src/disks/ui/disks.ui:881
msgid "Contents"
msgstr "内容"
#: src/disks/ui/disks.ui:932
#: src/disks/ui/disks.ui:939
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: src/disks/ui/disks.ui:961
#: src/disks/ui/disks.ui:968
msgid "Partition Type"
msgstr "分区类型"
......