Skip to content
Commits on Source (39)
......@@ -4,7 +4,7 @@ cmake_minimum_required(VERSION 3.1)
cmake_policy(VERSION 3.1)
project(evolution-ews
VERSION 3.40.4
VERSION 3.42.0
LANGUAGES C)
set(PROJECT_BUGREPORT "https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues/")
......
......@@ -4,4 +4,4 @@
Get a clone of git repository and list changes with 'git log' there,
$ git clone https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews.git
or browse changes online at
https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/commits/gnome-40
https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/commits/gnome-41
Evolution-EWS 3.40.4 2021-08-13
Evolution-EWS 3.42.0 2021-09-17
-------------------------------
Miscellaneous:
ESoupAuthNegotiate: Improve thread safety (Milan Crha)
ESoupAuthNegotiate: Fix two memory leaks (Milan Crha)
Translations:
Aurimas Černius (lt)
Nathan Follens (nl)
Balázs Úr (hu)
Evolution-EWS 3.40.3 2021-07-09
Evolution-EWS 3.41.3 2021-09-03
-------------------------------
Bug Fixes:
I#155 - Contacts: Birthday/Anniversary before Epoch ignored (Milan Crha)
I#156 - Set FolderClass when creating a new folder (Milan Crha)
I#157 - Mail: Do not re-encode message on append (Milan Crha)
Miscellaneous:
EEwsConnection: Release queue lock as soon as possible in ews_next_request() (Milan Crha)
Evolution-EWS 3.40.2 2021-06-04
-------------------------------
Translations:
Rodrigo Lledó (es)
Marek Černocký (cs)
Bug Fixes:
I#152 - Declining Single Calendar Event Results in Declining the Whole Series (Milan Crha)
Evolution-EWS 3.41.2 2021-08-13
-------------------------------
Miscellaneous:
Calendar: Clamp the timezone component when saving meeting time (Milan Crha)
Adapt to e_alert_add_action() API change (Milan Crha)
ESoupAuthNegotiate: Improve thread safety (Milan Crha)
ESoupAuthNegotiate: Fix two memory leaks (Milan Crha)
Translations:
Daniel Șerbănescu (ro)
Andika Triwidada (id)
Evolution-EWS 3.40.1 2021-04-30
Evolution-EWS 3.41.1 2021-07-09
-------------------------------
Bug Fixes:
I#150 - Mail: Message redirect sends also to original Cc/Bcc (Milan Crha)
I#151 - Calendar: Teams meeting may have invalid timezone information (Milan Crha)
I#152 - Declining Single Calendar Event Results in Declining the Whole Series (Milan Crha)
I#154 - Add an option to reset sync tags (Milan Crha)
I#155 - Contacts: Birthday/Anniversary before Epoch ignored (Milan Crha)
I#156 - Set FolderClass when creating a new folder (Milan Crha)
I#157 - Mail: Do not re-encode message on append (Milan Crha)
eds-M!68 - SetupBuildFlags.cmake: Correct testing of two compiler/linker build flags (Matt Turner)
Miscellaneous:
PrintableOptions.cmake: Correct variable name comparison (Milan Crha)
Calendar: Clamp the timezone component when saving meeting time (Milan Crha)
Translations:
Alexey Rubtsov (ru)
Anders Jonsson (sv)
Asier Sarasua Garmendia (eu)
Daniel Șerbănescu (ro)
Gianvito Cavasoli (it)
Nathan Follens (nl)
Piotr Drąg (pl)
Rafael Fontenelle (pt_BR)
Yuri Chornoivan (uk)
Мирослав Николић (sr)
Evolution-EWS 3.40.0 2021-03-19
......
# Czech translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2011 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
#
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020, 2021.
# Jiri Eischmann <jiri@eischmann.cz>, 2019.
#
......@@ -8,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 16:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -31,47 +32,47 @@ msgstr "Webové služby Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Přístup k serverům Exchange pomocí webových služeb"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Selhala aktualizace globálního seznamu adres:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nelze uložit seznam kontaktů, je to podporováno jen na EWS Server 2010 nebo "
"novějším"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Selhalo nastavení fotografie kontaktu:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Volný"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Obsazený"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Mimo kancelář"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Předběžné"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Nezdařilo se určit EWS ItemId"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -79,12 +80,12 @@ msgstr ""
"Nezdařilo se vytvořit v kalenáři Exchange Web Services schůzku organizovanou "
"jiným uživatelem."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Uživatele „%s“ nelze nalézt mezi účastníky"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Neplatné ID výskytu"
......@@ -128,12 +129,12 @@ msgstr "Selhal přesun souboru s mezipamětí zpráv z „%s“ do „%s“: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nelze získat přehled pro složku %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Aktualizuje se složka „%s“"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Akci na složce nelze provádět v režimu odpojení"
......@@ -496,7 +497,7 @@ msgstr ""
"Takovéto opakování nelze uložit. Změňte jej prosím na jednoduché opakování "
"denně, týdně, měsíčně nebo ročně, bez výjimek a s počátečním datem."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
......@@ -1364,18 +1365,36 @@ msgstr "Moji delegáti a já"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Získává se nastavení „delegátů“"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Nastavení EWS"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Veliko_sti složek"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Zobrazit velikost u všech složek Exchange"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Veliko_sti složek"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "_Vynulovat synchronizační značky"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Někdy se může stát, že složky ztratí synchronizaci, například po dlouhé době "
"bez připojení k serveru. Vynulování synchronizačních značek způsobí, že při "
"aktualizaci se bude aktualizovat úplně vše. Nezpůsobí to však stažení zpráv, "
"které se již nachází v místním úložišti. Změna se projeví při následující "
"aktualizaci složek."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......
......@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-16 16:54+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-26 17:36+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
......@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
......@@ -36,47 +36,47 @@ msgstr "Servicios web Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Para acceder a servidores Exchange usando servicios web"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Falló al actualizar GAL:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"No se puede guardar la lista de contactos. Esto sólo se soporta en EWS "
"server 2010 o posterior"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Falló al establecer la foto del contacto:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Libre"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Provisional"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "No se puede determinar el ItemId de EWS"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -84,12 +84,12 @@ msgstr ""
"No se pueden crear reuniones organizadas por otros usuarios en un calendario "
"de servicios web de Exchange."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "No se puede encontrar al usuario «%s» entre los asistentes"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "ID de ocurrencia no válido"
......@@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "Falló al mover el archivo de la caché de mensajes de «%s» a «%s»:
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Actualizando carpeta «%s»"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr ""
......@@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "Debe estar conectado para completar esta operación"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:3979
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:4016
msgid "Unsetting the “Out of Office” status"
msgstr "Quitando el estado de «Estoy fuera de la oficina»."
msgstr "Quitando el estado de «Estoy fuera de la oficina»"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.h:40
msgid "Foreign Folders"
......@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
"No se puede guardar esta repetición. Cámbiela a de un sólo día, semanal, "
"mensual o anual sin excepciones y con fecha de inicio."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem falló al devolver el ID para el mensaje nuevo"
......@@ -672,7 +672,7 @@ msgstr "URL OAB: %s"
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-lookup.c:311
#, c-format
msgid "Requires password to continue."
msgstr "Se necesita una contraseña para continuar"
msgstr "Se necesita una contraseña para continuar."
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-config-utils.c:562
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-part-ews-sharing-metadata.c:88
......@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "Editar permisos de la carpeta EWS…"
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:937
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-subscribe-foreign-folder.c:667
msgid "Account:"
msgstr "Cuenta"
msgstr "Cuenta:"
#: ../src/EWS/evolution/e-ews-edit-folder-permissions.c:965
msgid "Folder name:"
......@@ -1382,18 +1382,36 @@ msgstr "Mis delegados _y yo"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Obteniendo la configuración de «Delegados»"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Configuración de EWS"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Tamaño de carpetas"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ver el tamaño de todas las carpetas de Exchange"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Tamaño de carpetas"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "_Restablecer las etiquetas de sincronización"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Las carpetas a veces pueden perder la sincronización , por ejemplo, después "
"de un largo tiempo sin conectarse al servidor. Al restablecer las etiquetas "
"de sincronización, las carpetas se actualizan completamente. Esto no causa "
"la descarga de los mensajes que ya están almacenados localmente. El cambio "
"se produce la próxima vez que las carpetas se actualicen."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......@@ -1538,7 +1556,7 @@ msgstr "Falló al obtener la configuración de «Estoy fuera de la oficina»."
#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:5
msgid "Failed to retrieve “Delegates” settings."
msgstr "Falló al obtener la configuración de «Delegados»"
msgstr "Falló al obtener la configuración de «Delegados»."
#: ../src/EWS/evolution/module-ews-configuration.error.xml.h:6
msgid "Your Exchange account “{0}” has the status set as “Out of Office”."
......@@ -1650,10 +1668,6 @@ msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
msgstr "Estado de la carpeta no válido (falta el almacenamiento padre)"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
#| msgid ""
#| "Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. "
#| "Only messages from the same account can be moved/copied between the "
#| "Microsoft 365 folders."
msgid ""
"Cannot add messages into a Microsoft 365 account from another account. Only "
"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
......
This diff is collapsed.
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-17 00:33+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-10 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
......@@ -32,46 +32,46 @@ msgstr "Exchange webszolgáltatások"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Exchange kiszolgálók eléréséhez webszolgáltatások használatával"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Nem sikerült a GAL frissítése:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nem menthető a névjegylista, csak az EWS Server 2010 vagy újabb támogatja"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Nem sikerült a kapcsolati fénykép beállítása:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Szabad"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Elfoglalt"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Házon kívül"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Feltételes"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Nem lehet meghatározni az EWS elemazonosítót"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
"Nem lehet létrehozni más felhasználók által szervezett találkozókat egy "
"Exchange Web Services naptárban."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nem található a(z) „%s” felhasználó a jelenlévők között"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Érvénytelen előfordulási azonosító"
......@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "„%s” összefoglalása nem tölthető be"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "A(z) „%s” mappa frissítése"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Kapcsolat nélküli módban nem lehet végrehajtani a műveleteket a mappán"
......@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Nem tárolható ez az előfordulás. Módosítsa egy egyszerű naponta, hetente, "
"havonta vagy évente ismétlődővé, kivételek nélkül és egy kezdődátummal."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "A CreateItem hívás nem adott vissza új üzenetazonosítót"
......@@ -1374,18 +1374,35 @@ msgstr "Megbízottaimnak és _nekem"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "„Megbízottak” beállításainak lekérése"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "EWS-beállítások"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Mappaméretek"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Az összes Exchange mappa méretének megjelenítése"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Mappaméretek"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "Szinkronizálási címkék _visszaállítása"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Néha a mappák elveszíthetik a szinkronizációt, például ha hosszabb ideig nem"
" csatlakozik a kiszolgálóhoz. A szinkronizálási címkék visszaállításával a"
" mappák teljesen frissülnek. Ez nem okozza a már helyileg tárolt üzenetek"
" letöltését. A változtatás a mappák következő frissítésekor lép hatályba."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......@@ -1633,10 +1650,6 @@ msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
msgstr "Érvénytelen mappaállapot (hiányzó szülőtárolás)"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
#| msgid ""
#| "Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. "
#| "Only messages from the same account can be moved/copied between the "
#| "Microsoft 365 folders."
msgid ""
"Cannot add messages into a Microsoft 365 account from another account. Only "
"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
......
......@@ -7,16 +7,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 19:06+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-20 12:52+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
......@@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "Layanan Web Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Untuk mengakses server Exchange memakai Layanan Web"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Failed to update GAL:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Tak bisa menyimpan daftar kontak, itu hanya didukung pada EWS Server 2010 "
"atau setelahnya"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Gagal mengatur foto kontak:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Luang"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Sibuk"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Keluar Kantor"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Sementara"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Tidak dapat menentukan ItemId EWS"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
"Tidak bisa membuat pertemuan yang diorganisasi oleh pengguna lain dalam "
"kalender Exchange Web Services."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Tak bisa temukan pengguna “%s” diantara yang hadir"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "ID kejadian tidak valid"
......@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Gagal memindah berkas singgahan pesan dari “%s” to “%s”: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Tak bisa memuat ringkasan untuk %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Menyegarkan folder “%s”"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Tak bisa melakukan aksi pada folder ketika dalam mode luring"
......@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr ""
"harian, mingguan, bulanan, atau tahunan tanpa pengecualian dan dengan "
"tanggal mulai."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "Pemanggilan CreateItem gagal mengembalikan ID bagi pesan baru"
......@@ -1359,18 +1359,36 @@ msgstr "Delegasi saya da_n saya"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Mengambil pengaturan \"Delegasi\""
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Pengaturan EWS"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Ukuran Folder"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Lihat ukuran semua map Exchange"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Ukuran Folder"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "_Reset Tag Penyelarasan"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Folder kadang bisa tidak selaras, misalnya setelah lama tidak tersambung ke "
"server. Dengan me-reset tag penyelarasan, folder dimutakhirkan secara "
"lengkap. Ini tidak menyebabkan pengunduhan pesan mana pun yang sudah "
"tersimpan secara lokal. Perubahan akan berdampak kala berikutnya folder "
"disegarkan."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-16 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-29 16:01+0200\n"
"Last-Translator: Gianvito Cavasoli <gianvito@gmx.it>\n"
"Language-Team: Italian <gnome-it-list@gnome.org>\n"
"Language: it\n"
......@@ -215,8 +215,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with NTLM authentication."
msgstr ""
"Questa opzione farà connettere al server Exchange usando usando una password "
"in testo semplice con autenticazione NTLM."
"Questa opzione farà connettere al server Exchange usando una password in "
"testo semplice con autenticazione NTLM."
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:95
msgid "Basic"
......@@ -227,8 +227,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a plaintext password "
"with Basic authentication."
msgstr ""
"Questa opzione farà connettere al server Exchange usando usando una password "
"in testo semplice con autenticazione base."
"Questa opzione farà connettere al server Exchange usando una password in "
"testo semplice con autenticazione base."
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:105
msgid "Kerberos"
......@@ -239,8 +239,8 @@ msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using a Kerberos/GSSAPI "
"authentication."
msgstr ""
"Questa opzione farà connettere al server Exchange usando usando "
"un'autenticazione Kerberos/GSSAPI."
"Questa opzione farà connettere al server Exchange usando un'autenticazione "
"Kerberos/GSSAPI."
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-store.c:316
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-store.c:76
......@@ -500,9 +500,9 @@ msgid ""
"Cannot store this recurrence. Change it to simple single daily, weekly, "
"monthly or yearly recurrence without exceptions and with start date."
msgstr ""
"Impossibile salvare questa ricorrenza. Modificarla in un semplice ricorrenza "
"giornaliera, settimanale, mensile o annuale, senza eccezioni e con una data "
"d'inizio."
"Impossibile salvare questa ricorrenza. Modificarla in una semplice "
"ricorrenza giornaliera, settimanale, mensile o annuale, senza eccezioni e "
"con una data d'inizio."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#, c-format
......@@ -529,9 +529,11 @@ msgstr "Nessuna risposta: %s"
msgid "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minute)"
msgid_plural "Exchange server is busy, waiting to retry (%d:%02d minutes)"
msgstr[0] ""
"Il server Exchange è occupato, in attesa di ritentare (%d:%02d minuto)"
"Il server Exchange è occupato, in attesa di un nuovo tentativo (%d:%02d "
"minuto)"
msgstr[1] ""
"Il server Exchange è occupato, in attesa di ritentare (%d:%02d minuti)"
"Il server Exchange è occupato, in attesa di un nuovo tentativo (%d:%02d "
"minuti)"
#: ../src/EWS/common/e-ews-connection.c:1072
#, c-format
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-08 22:31+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-06 13:59+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
......@@ -31,47 +31,47 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Exchange serverių pasiekimui naudojant internetines tarnybas"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Nepavyko atnaujinti GAL:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Negalima įrašyti kontaktų sąrašo, jis palaikomas tik EWS Server 2010 ir "
"naujesniame"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Nepavyko nustatyti kontakto nuotraukos:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Laisvas"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Užsiėmęs"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Ne biure"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Bandomasis"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Nepavyko nustatyti EWS ItemId"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
"Exchange Web Services kalendoriuje negalima sukurti susitikimų, "
"organizuojamų kitų naudotojų."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nepavyko rasti tarp dalyvių naudotojo „%s“"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Netinkamas pasikartojimo ID"
......@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "Nepavyko perkelti laiškų podėlio failo iš „%s“ į „%s“: %s"
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nepavyksta įkelti %s santraukos"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Atnaujinamas aplankas „%s“"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Negalima atlikti veiksmų aplanke esant atsijungus"
......@@ -500,7 +500,7 @@ msgstr ""
"Negalima įrašyti šio pasikartojimo. Pakeiskite į paprasčiausią kasdienį, "
"savaitinį, mėnesinį ar metinį pasikartojimą be išimčių ir su pradžios data."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem iškvietimas negrąžino naujo laiško ID"
......@@ -1373,18 +1373,35 @@ msgstr "Ma_no įgaliotiniams ir man"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Gaunami „įgaliotinių“ nustatymai"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "EWS nustatymai"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Aplankų _dydžiai"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Rodyti visų Exchange aplankų dydį"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Aplankų _dydžiai"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "Atstatyti sinch_ronizacijos žymas"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Aplankų sinchronizacija kartais gali būti prarasta, pavyzdžiui jei ilgai "
"neprisijungta prie serverio. Atstatant sinchronizacija aplankai yra visiškai "
"atnaujinami. Dėl to nebus atsisiunčiame jau vietoje įrašyti laiškai. "
"Pakeitimas įsigalios kitą kartą atnaujinus aplankus."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......@@ -1630,10 +1647,6 @@ msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
msgstr "Netinkama aplanko būsena (trūksta tėvinės saugyklos)"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
#| msgid ""
#| "Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. "
#| "Only messages from the same account can be moved/copied between the "
#| "Microsoft 365 folders."
msgid ""
"Cannot add messages into a Microsoft 365 account from another account. Only "
"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
......
# Dutch translation for evolution-ews.
# Copyright (C) 2019 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# Nathan Follens <nthn@unseen.is>, 2019-2021.
# Nathan Follens <nfollens@gnome.org>, 2019-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nthn@unseen.is>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-07 21:20+0200\n"
"Last-Translator: Nathan Follens <nfollens@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <gnome-nl-list@gnome.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
......@@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "Exchange-webdiensten"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Voor toegang tot Exchange-servers met webdiensten"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Bijwerken van GAL mislukt:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Kan contactlijst niet opslaan, dit wordt enkel ondersteund door EWS Server "
"2010 of recenter"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Instellen van contactfoto mislukt:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Afwezig"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Voorlopig"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Kan EWS-ItemId niet bepalen"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
"Kan geen afspraken georganiseerd door andere gebruikers aanmaken in een "
"Exchange-agenda."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Kan gebruiker ‘%s’ niet tussen aanwezigen vinden"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Ongeldige voorkomens-ID"
......@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Verplaatsen van berichtcachebestand van ‘%s’ naar ‘%s’ mislukt:
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kon overzicht voor %s niet laden"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Verversen van map ‘%s’"
msgstr "Vernieuwen van map ‘%s’"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Kan acties op map niet uitvoeren in offlinemodus"
......@@ -496,7 +496,7 @@ msgstr ""
"dagelijks, wekelijks, maandelijks of jaarlijks voorkomen zonder "
"uitzonderingen en met begindatum."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "CreateItem-oproep gaf geen ID voor nieuw bericht weer"
......@@ -1367,18 +1367,37 @@ msgstr "Mij_n afgevaardigden en ik"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Bezig met verkrijgen van ‘Afgevaardigden’-instellingen"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "EWS-instellingen"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Mapgrootte_s"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Toon de grootte van alle Exchange-mappen"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Mapgrootte_s"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "Synch_ronisatietags opnieuw instellen"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Het kan soms gebeuren dat mappen niet meer correct synchroniseren, "
"bijvoorbeeld als er al lange tijd geen verbinding meer gemaakt is met de "
"server. Door de synchronisatietags opnieuw in te stellen worden de mappen "
"volledig bijgewerkt. Berichten die al lokaal opgeslagen waren worden niet "
"opnieuw gedownload. De wijziging wordt doorgevoerd wanneer de mappen de "
"volgende keer worden vernieuwd."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......@@ -1701,7 +1720,6 @@ msgstr ""
"Microsoft 365-server kan geen bericht versturen met meerdere afzenderadressen"
#: ../src/Microsoft365/common/camel-sasl-xoauth2-microsoft365.c:14
#| msgid "OAuth2 (Office365)"
msgid "OAuth2 (Microsoft 365)"
msgstr "OAuth2 (Microsoft 365)"
......
# Polish translation for evolution-ews.
# Copyright © 2010-2020 the evolution-ews authors.
# Copyright © 2010-2021 the evolution-ews authors.
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2020.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2020.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-2021.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2010-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-07 12:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-11 11:05+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-13 12:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-13 12:05+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -31,47 +31,47 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Dostęp do serwerów Exchange za pomocą Web Services"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Zaktualizowanie GAL się nie powiodło:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Nie można zapisać listy kontaktów, jest to obsługiwane tylko w EWS Server "
"2010 lub nowszym"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Ustawienie zdjęcia kontaktu się nie powiodło:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Wolny"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Zajęty"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Poza biurem"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Wstępnie"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Nie można ustalić ItemId EWS"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -79,12 +79,12 @@ msgstr ""
"Nie można utworzyć spotkań organizowanych przez innych użytkowników "
"w kalendarzu Exchange Web Services."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika „%s” na liście uczestników"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator wystąpienia"
......@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Nie można wczytać zestawienia dla %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Odświeżanie katalogu „%s”"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Nie można wykonać działań na katalogu w trybie offline"
......@@ -502,7 +502,7 @@ msgstr ""
"pojedyncze dzienne, tygodniowe, miesięczne lub roczne powtórzenie bez "
"wyjątków i z datą rozpoczęcia."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
......@@ -1384,18 +1384,36 @@ msgstr "_Moich delegatów i mnie"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Pobieranie ustawień delegatów"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Ustawienia EWS"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Rozmiary katalogów"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Wyświetlanie rozmiaru wszystkich katalogów Exchange"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Rozmiary katalogów"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "_Przywróć etykiety synchronizacji"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Katalogi mogą się czasem zdesynchronizować, na przykład po długim czasie bez "
"połączenia z serwerem. Przywrócenie etykiet synchronizacji powoduje, że "
"katalogi są całkowicie aktualizowane. Nie powoduje to pobrania wiadomości, "
"które są już lokalnie przechowywane. Zmiana zostanie uwzględniona podczas "
"następnego odświeżenia katalogów."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......
......@@ -2,24 +2,24 @@
# Copyright (C) 2021 evolution-ews's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the evolution-ews package.
# Gabriel Speckhahn <gabspeck@gmail.com>, 2012.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012-2020.
# Henrique Machado Campos <henriquecamposrj@gmail.com>, 2020.
# Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>, 2013, 2020-2021.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-12 18:40-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 08:19-0300\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
......@@ -34,47 +34,47 @@ msgstr "Web services do Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Para acessar servidores Exchange usando Web services"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Falha ao atualizar GAL:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Não foi possível salvar a lista de contatos, pois ela tem suporte apenas em "
"servidor EWS 2010 ou posterior"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Falha ao definir a foto de contato:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Livre"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Fora do escritório"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Não foi possível determinar ItemId de EWS"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -82,12 +82,12 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar reuniões organizadas por outros usuários em um "
"calendário de Web Services do Exchange."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Não foi possível localizar o usuário “%s” entre os participantes"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "ID de ocorrência inválida"
......@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "Falha ao mover o arquivo de cache de mensagens de “%s” para “%s”
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Não foi possível carregar o resumo para %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Atualizando a pasta “%s”"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Não é possível executar ações na pasta no modo desconectado"
......@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível armazenar essa recorrência. Altere-a para recorrência "
"simples diária, semanal, mensal ou anual sem exceções e com data de início."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "A chamada CreateItem não retornou o ID para a mensagem nova"
......@@ -1388,18 +1388,36 @@ msgstr "Meus representantes e e_u"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Obtendo configurações de “Representantes”"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Configurações do EWS"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Tamanho de pa_stas"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Veja o tamanho de todas as pastas de Exchange"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Tamanho de pa_stas"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "_Redefinir tags de sincronização"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Às vezes, as pastas podem ficar fora de sincronização, por exemplo, depois "
"de um longo tempo sem serem conectadas ao servidor. Ao redefinir as marcas "
"de sincronização, as pastas são atualizadas completamente. Isso não causa o "
"download de nenhuma mensagem já armazenada localmente. A alteração terá "
"efeito na próxima vez que as pastas forem atualizadas."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......
This diff is collapsed.
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 22:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-09 22:51+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
......@@ -33,46 +33,46 @@ msgstr "Exchange Web Services"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "För att nå Exchange-servrar som använder Web Services"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Misslyckades med att uppdatera GAL:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Kan inte spara kontaktlista, det stöds bara i EWS Server 2010 eller senare"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Misslyckades med att sätta kontaktbild:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Tillgänglig"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Upptagen"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "Ej på kontoret"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Preliminärt"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Kan inte avgöra EWS ItemId"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -80,12 +80,12 @@ msgstr ""
"Kan inte skapa sammanträden som organiseras av andra användare i en Exchange "
"Web Services-kalender."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Kan inte hitta deltagare ”%s” i listan över deltagare"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Ogiltigt förekomst-ID"
......@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "Misslyckades att flytta meddelandecachefil från ”%s” till ”%s”:
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Kunde inte läsa in sammanfattning för %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Uppdaterar mappen ”%s”"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Kan inte utföra åtgärder på mappen i frånkopplat läge"
......@@ -491,7 +491,7 @@ msgstr ""
"Kan inte lagra denna upprepning. Ändra den till en enkel daglig, veckovis "
"eller månadsvis upprepning utan undantag och med ett startdatum."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr ""
......@@ -1359,18 +1359,36 @@ msgstr "Mina delegater _och mig"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Hämtar inställningar för ”Delegater”"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "EWS-inställningar"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Mapp_storlekar"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Visa storleken för alla Exchange-mappar"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "Mapp_storlekar"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr "Åte_rställ synkroniseringstaggar"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Mappar kan ibland sluta vara synkroniserade, till exempel efter att inte ha "
"varit anslutna till servern på länge. Genom att återställa "
"synkroniseringstaggarna uppdateras mapparna fullständigt. Detta orsakar inte "
"hämtning av några meddelanden som redan lagrats lokalt. Ändringen kommer ske "
"nästa gång mapparna uppdateras."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews gnome-3-36\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/evolution-ews/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-02 11:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 14:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-09 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-10 07:14+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 20.11.70\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
#: ../org.gnome.Evolution-ews.metainfo.xml.in.h:1
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-provider.c:68
......@@ -30,47 +30,47 @@ msgstr "Вебслужби Exchange"
msgid "For accessing Exchange servers using Web Services"
msgstr "Для доступу до серверів Exchange за допомогою вебслужб"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3512
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3564
msgid "Failed to update GAL:"
msgstr "Не вдалося оновити GAL:"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3674
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3729
msgid ""
"Cannot save contact list, it’s only supported on EWS Server 2010 or later"
msgstr ""
"Не вдалося зберегти список контактів, підтримку передбачено лише у EWS "
"Server 2010 та новіших версіях"
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3767
#: ../src/EWS/addressbook/e-book-backend-ews.c:3822
msgid "Failed to set contact photo:"
msgstr "Не вдалося встановити фотографію контакту:"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1957
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2034
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Free"
msgstr "Вільний"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1960
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2037
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Busy"
msgstr "Зайнятий"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1962
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2039
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Out of Office"
msgstr "За межами офісу"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:1964
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2041
msgctxt "FreeBusyType"
msgid "Tentative"
msgstr "Умовно прийнято"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2540
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2719
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2621
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:2895
msgid "Cannot determine EWS ItemId"
msgstr "Не вдалося визначити ідентифікатор запису EWS"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3010
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3192
msgid ""
"Cannot create meetings organized by other users in an Exchange Web Services "
"calendar."
......@@ -78,12 +78,12 @@ msgstr ""
"Неможливо створити зустрічі, які організовано іншими користувачами, у "
"календарі вебслужб Exchange."
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3720
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews.c:3902
#, c-format
msgid "Cannot find user “%s” between attendees"
msgstr "Не вдалося знайти користувача «%s» серед учасників"
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2114
#: ../src/EWS/calendar/e-cal-backend-ews-utils.c:2102
msgid "Invalid occurrence ID"
msgstr "Некоректний ідентифікатор повторення"
......@@ -127,12 +127,12 @@ msgstr "Не вдалося перемістити кеш-файл повідо
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Не вдалося завантажити резюме щодо %s"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2349
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2350
#, c-format
msgid "Refreshing folder “%s”"
msgstr "Оновлення теки «%s»"
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2533
#: ../src/EWS/camel/camel-ews-folder.c:2543
#, c-format
msgid "Cannot perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr "Не можна виконувати дії над текою в автономному режимі"
......@@ -507,7 +507,7 @@ msgstr ""
"Не вдалося зберегти це повторення. Змініть його на одинарне щоденне, "
"щотижневе або щорічне повторення без виключення і з початковою датою."
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:380
#: ../src/EWS/common/e-ews-camel-common.c:392
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
msgstr "Виклик CreateItem не повернув ідентифікатора нового повідомлення"
......@@ -1387,18 +1387,33 @@ msgstr "Ваші деле_гати і ви"
msgid "Retrieving “Delegates” settings"
msgstr "Отримуємо параметри «Делегатів»"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:171
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:233
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:217
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:331
msgid "EWS Settings"
msgstr "Параметри EWS"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:178
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:224
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Розміри тек"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:235
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Переглянути розмір усіх тек Exchange"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:182
msgid "Folder _Sizes"
msgstr "_Розміри тек"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:246
msgid "_Reset Synchronization Tags"
msgstr ""
"С_кинути мітки синхронізації"
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-folder-sizes-page.c:257
msgid ""
"Folders can sometimes get out of synchronization, for example after a long "
"time not being connected to the server. By resetting the synchronization "
"tags the folders are updated completely. This does not cause download of any "
"already locally stored messages. The change will take effect the next time "
"the folders are refreshed."
msgstr ""
"Іноді синхронізація тек може порушуватися, наприклад, якщо з сервером довго не було з'єднання. Якщо скинути мітки синхронізації тек, відбудеться повне оновлення. При цьому не відбуватиметься отримання вже збережених локально повідомлень. Зміни набудуть чинності під час наступного оновлення вмісту тек."
#: ../src/EWS/evolution/e-mail-config-ews-gal.c:204
msgid "Locating offline address books"
......@@ -1649,10 +1664,6 @@ msgid "Invalid folder state (missing parent store)"
msgstr "Некоректний стан теки (пропущено батьківське сховище)"
#: ../src/Microsoft365/camel/camel-m365-folder.c:633
#| msgid ""
#| "Cannot add messages into an Microsoft 365 account from another account. "
#| "Only messages from the same account can be moved/copied between the "
#| "Microsoft 365 folders."
msgid ""
"Cannot add messages into a Microsoft 365 account from another account. Only "
"messages from the same account can be moved/copied between the Microsoft 365 "
......
......@@ -56,6 +56,8 @@
#define EBB_EWS_DATA_VERSION 1
#define EBB_EWS_DATA_VERSION_KEY "ews-data-version"
#define EBB_EWS_SYNC_TAG_STAMP_KEY "ews-sync-tag-stamp"
#define X_EWS_ORIGINAL_VCARD "X-EWS-ORIGINAL-VCARD"
#define X_EWS_CHANGEKEY "X-EWS-CHANGEKEY"
#define X_EWS_GAL_SHA1 "X-EWS-GAL-SHA1"
......@@ -260,6 +262,51 @@ ebb_ews_get_collection_settings (EBookBackendEws *bbews)
return CAMEL_EWS_SETTINGS (settings);
}
static gboolean
ebb_ews_get_sync_tag_stamp_changed (EBookBackendEws *bbews)
{
CamelEwsSettings *settings;
EBookCache *book_cache;
guint sync_tag_stamp;
settings = ebb_ews_get_collection_settings (bbews);
g_return_val_if_fail (settings != NULL, FALSE);
book_cache = e_book_meta_backend_ref_cache (E_BOOK_META_BACKEND (bbews));
if (!book_cache)
return FALSE;
sync_tag_stamp = e_cache_get_key_int (E_CACHE (book_cache), EBB_EWS_SYNC_TAG_STAMP_KEY, NULL);
if (sync_tag_stamp == (guint) -1)
sync_tag_stamp = 0;
g_clear_object (&book_cache);
return sync_tag_stamp != camel_ews_settings_get_sync_tag_stamp (settings);
}
static void
ebb_ews_update_sync_tag_stamp (EBookBackendEws *bbews)
{
CamelEwsSettings *settings;
EBookCache *book_cache;
guint sync_tag_stamp;
settings = ebb_ews_get_collection_settings (bbews);
g_return_if_fail (settings != NULL);
book_cache = e_book_meta_backend_ref_cache (E_BOOK_META_BACKEND (bbews));
if (!book_cache)
return;
sync_tag_stamp = e_cache_get_key_int (E_CACHE (book_cache), EBB_EWS_SYNC_TAG_STAMP_KEY, NULL);
if (sync_tag_stamp != camel_ews_settings_get_sync_tag_stamp (settings))
e_cache_set_key_int (E_CACHE (book_cache), EBB_EWS_SYNC_TAG_STAMP_KEY, camel_ews_settings_get_sync_tag_stamp (settings), NULL);
g_clear_object (&book_cache);
}
static void
ebb_ews_convert_error_to_client_error (GError **perror)
{
......@@ -3377,6 +3424,7 @@ ebb_ews_get_changes_sync (EBookMetaBackend *meta_backend,
{
EBookBackendEws *bbews;
EBookCache *book_cache;
gboolean sync_tag_stamp_changed;
gboolean success = TRUE;
GError *local_error = NULL;
......@@ -3396,6 +3444,10 @@ ebb_ews_get_changes_sync (EBookMetaBackend *meta_backend,
book_cache = e_book_meta_backend_ref_cache (meta_backend);
g_return_val_if_fail (E_IS_BOOK_CACHE (book_cache), FALSE);
sync_tag_stamp_changed = ebb_ews_get_sync_tag_stamp_changed (bbews);
if (sync_tag_stamp_changed)
last_sync_tag = NULL;
g_rec_mutex_lock (&bbews->priv->cnc_lock);
if (bbews->priv->is_gal) {
......@@ -3589,6 +3641,9 @@ ebb_ews_get_changes_sync (EBookMetaBackend *meta_backend,
g_clear_object (&book_cache);
if (success && sync_tag_stamp_changed)
ebb_ews_update_sync_tag_stamp (bbews);
return success;
}
......
This diff is collapsed.
......@@ -2308,6 +2308,7 @@ ews_refresh_info_sync (CamelFolder *folder,
GHashTable *updating_summary_uids = NULL;
EEwsConnection *cnc;
CamelEwsStore *ews_store;
CamelEwsSettings *settings;
const gchar *full_name;
gchar *id;
gchar *sync_state;
......@@ -2356,7 +2357,13 @@ ews_refresh_info_sync (CamelFolder *folder,
* Due to these reasons we just get the item ids and its type in
* SyncFolderItem request and fetch the item using the
* GetItem request. */
sync_state = camel_ews_summary_dup_sync_state (CAMEL_EWS_SUMMARY (folder_summary));
settings = e_ews_connection_ref_settings (cnc);
if (settings && camel_ews_summary_get_sync_tag_stamp (CAMEL_EWS_SUMMARY (folder_summary)) != camel_ews_settings_get_sync_tag_stamp (settings))
sync_state = NULL;
else
sync_state = camel_ews_summary_dup_sync_state (CAMEL_EWS_SUMMARY (folder_summary));
if (!sync_state ||
camel_ews_summary_get_version (CAMEL_EWS_SUMMARY (folder_summary)) < CAMEL_EWS_SUMMARY_VERSION) {
......@@ -2426,6 +2433,8 @@ ews_refresh_info_sync (CamelFolder *folder,
camel_ews_store_summary_save (ews_store->summary, NULL);
camel_ews_summary_set_sync_state (CAMEL_EWS_SUMMARY (folder_summary), sync_state);
if (settings)
camel_ews_summary_set_sync_tag_stamp (CAMEL_EWS_SUMMARY (folder_summary), camel_ews_settings_get_sync_tag_stamp (settings));
camel_folder_summary_touch (folder_summary);
......@@ -2485,6 +2494,7 @@ ews_refresh_info_sync (CamelFolder *folder,
priv->refreshing = FALSE;
g_mutex_unlock (&priv->state_lock);
g_clear_object (&settings);
g_object_unref (cnc);
g_free (sync_state);
g_free (id);
......
This diff is collapsed.