Skip to content
Commits on Source (27)
3.38.1
======
- Account for scaling factor while estimating window size
3.38.0
======
......
......@@ -22,9 +22,9 @@
<keyword>preview</keyword>
</keywords>
<releases>
<release version="3.38.0" date="2020-10-02">
<release version="3.38.1" date="2021-06-04">
<description>
<p>Sushi 3.38.0 is the latest stable version of GNOME Sushi, and it contains all
<p>Sushi 3.38.1 is the latest stable version of GNOME Sushi, and it contains all
features and bugfixes introduced since our last release.</p>
</description>
</release>
......
project(
'sushi',
'c',
version: '3.38.0',
version: '3.38.1',
meson_version: '>=0.47.0'
)
......
......@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
#
# PW <petr.wudi@gmail.com>, 2011.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2019.
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2011, 2012, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Project-Id-Version: sushi gnome-3.38\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-02 01:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 19:33+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -28,11 +28,20 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Poskytuje příslušenství pro rychlé náhledy různých druhů souborů"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi slouží k zobrazení náhledů souborů v uživatelském prostředí GNOME. "
"Jedná se o nezávislou komponentu, která se začleňuje do aplikace Soubory "
"GNOME (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
......@@ -40,15 +49,15 @@ msgstr[0] "%d položka"
msgstr[1] "%d položky"
msgstr[2] "%d položek"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Prázdná složka"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
......@@ -59,33 +68,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nelze zobrazit %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otevřít pomocí %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Otevřít"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "z"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "od"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d z %d"
#~ msgid "Client decoration"
#~ msgstr "Dekorace klienta"
#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
#~ msgstr "Zda si okno samo kreslí dekorace okenního správce"
#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Načítá se…"
......@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-25 19:41+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim@sabsch.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-27 10:51+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -28,26 +28,35 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Verschiedene Arten von Dateien schnell ansehen"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi ist eine Dateivorschau für die GNOME-Arbeitsumgebung. Sie ist eine "
"unabhängige Komponente, die sich nahtlos in GNOME Dateien (Nautilus) "
"integriert."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d Objekt"
msgstr[1] "%d Objekte"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Leerer Ordner"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"
......@@ -58,26 +67,26 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "%s kann nicht angezeigt werden"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Mit %s öffnen"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
# Kontext: from albumName
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "aus"
# Kontext: by artistName
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "von"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d von %d"
......@@ -86,7 +95,8 @@ msgstr "%d von %d"
#~ msgstr "Client-seitige Dekoration"
#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
#~ msgstr "Legt fest, ob das Fenster die Fenstermanager-Dekorationen selbst zeichnet"
#~ msgstr ""
#~ "Legt fest, ob das Fenster die Fenstermanager-Dekorationen selbst zeichnet"
#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Ladevorgang …"
# Spanish translation for sushi.
# Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2019.
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2011-2021.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-21 09:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-13 08:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 13:06+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es_ES\n"
......@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -27,26 +27,35 @@ msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr ""
"Proporciona la posibilidad de ver rápidamente diferentes tipos de archivos"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi es una vista previa de archivos para el entorno de escritorio GNOME. "
"Es un componente independiente que se integra con Archivos de GNOME "
"(Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elemento"
msgstr[1] "%d elementos"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Vaciar carpeta"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modificada"
......@@ -57,24 +66,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "No se puede mostrar %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir con %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "desde"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "por"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d de %d"
......
......@@ -8,9 +8,9 @@
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-23 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier.sarasua@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-29 10:00+0100\n"
"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asiersarasua@ni.eus>\n"
"Language-Team: Basque <librezale@librezale.eus>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -27,26 +27,32 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Fitxategi mota desberdinak azkar bistaratzeko tresna bat"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr "Sushi fitxategien aurrebistak ikusteko aplikazio bat da, GNOME mahaigain-ingurunerako sortua. Osagai independentea da, GNOME Fitxategiak (Nautilus) aplikazioan integratzen dena."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "Elementu %d"
msgstr[1] "%d elementu"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Karpeta hutsa"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Aldatze-data"
......@@ -57,24 +63,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Ezin da %s erakutsi"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Ireki honekin: %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Ireki"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "diskoa:"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "egilea:"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d / %d"
......
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 19:48+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-13 10:38+0200\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos+l10n@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <>\n"
"Language: fi\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-02-19 15:25:28+0000\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
......@@ -29,26 +29,35 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Tarjoaa mahdollisuuden katsella nopeasti erilaisia tiedostoja"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi on tiedostojen esikatselukseen tarkoitettu sovellus Gnome-"
"työpöydälle. Se on itsenäinen komponentti, joka integroituu osaksi "
"Gnomen tiedostonhallintaa (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d kohde"
msgstr[1] "%d kohdetta"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Tyhjä kansio"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"
......@@ -59,24 +68,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Ei voitu näyttää %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Avaa sovelluksella %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Avaa"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "albumilta"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "esittää"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d/%d"
......
......@@ -9,16 +9,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 17:12+0900\n"
"Last-Translator: Julien Humbert <julroy67@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-22 23:30+0200\n"
"Last-Translator: Guillaume Bernard <associations@guillaume-bernard.fr>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -28,26 +28,35 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Fournit un moyen pour voir rapidement différents types de fichiers"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi est un outil de prévisualisation pour l’environnement de bureau "
"GNOME. C’est un composant indépendant qui s’intègre avec Fichiers de "
"GNOME (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d élément"
msgstr[1] "%d éléments"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Dossier vide"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Taille"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modifié"
......@@ -58,24 +67,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Impossible d’afficher %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Ouvrir avec %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "de"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "par"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d sur %d"
......
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi gnome-3-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-26 07:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-20 20:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-19 04:24+0100\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian <fur@li.org>\n"
"Language: fur\n"
......@@ -26,26 +26,35 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Furnìs une funzion par viodi subite diferents gjenars di files"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi al è un program pal ambient di scritori GNOME, che al mostre "
"une anteprime dai file. Al è un component indipendent che si integre "
"cun GNOME Files (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Gjenar"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elements"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Cartele Vueide"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Dimension"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modificât"
......@@ -65,15 +74,15 @@ msgstr "Vierç cun %s"
msgid "Open"
msgstr "Vierç"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "di"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "di"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d di %d"
......
......@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 15:49+0200\n"
"Last-Translator: gogo <linux.hr@protonmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-30 11:29+0100\n"
"Last-Translator: gogo <trebelnik2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -27,11 +27,19 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Omogućuje brz pregled različitih vrsta datoteka"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi je brzi preglednik za GNOME radno okruženje. On je jedinstvena "
"komponenta koja je integrirana u GNOME Datoteke (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
......@@ -39,15 +47,15 @@ msgstr[0] "%d stavka"
msgstr[1] "%d stavke"
msgstr[2] "%d stavaka"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Prazna mapa"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Promijenjeno"
......@@ -58,24 +66,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nemoguće je prikazati %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otvori s(a) %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "iz"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "od"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d od %d"
......
# Hungarian translation for sushi.
# Copyright (C) 2011, 2012, 2019 Free Software Foundation, Inc.
# Copyright (C) 2011, 2012, 2019, 2021 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019.
# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2019, 2021.
# Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:28+0200\n"
"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-14 01:24+0100\n"
"Last-Translator: Balázs Meskó <mesko.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -25,28 +26,36 @@ msgstr "Sushi"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Képesség nyújtása különféle típusú fájlok gyors megtekintéséhez"
msgstr "Lehetőség biztosítása különféle típusú fájlok gyors megtekintéséhez"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"A Sushi egy fájlelőnézet-készítő a GNOME asztali környezethez. Egy "
"független összetevő, amely a GNOME Fájlokba (Nautilusba) épül be."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d elem"
msgstr[1] "%d elem"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Üres mappa"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Méret"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"
......@@ -57,24 +66,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nem jeleníthető meg: %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "ettől:"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "–"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d / %d"
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-22 19:25+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-08 21:06+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -28,25 +28,33 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Menyediakan fasilitas untuk melihat berbagai jenis berkas dengan cepat"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi adalah pratinjau berkas untuk lingkungan desktop GNOME. Ini adalah "
"komponen independen yang terintegrasi dengan GNOME Berkas (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d butir"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Folder Kosong"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Ukuran"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Diubah"
......@@ -57,33 +65,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Tidak dapat menampilkan %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Buka Dengan %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Buka"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "dari"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "oleh"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d dari %d"
#~ msgid "Client decoration"
#~ msgstr "Dekorasi klien"
#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
#~ msgstr "Apakah jendela menggambar dekorasi WM-nya sendiri"
#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Memuat…"
# Italian translation for sushi
# Copyright (C) 2011, 2012, 2019 Free Software Foundation, Inc
# Copyright (C) 2011, 2012, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
# Luca Ferretti <lferrett@gnome.org>, 2011.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2019.
# Milo Casagrande <milo@milo.name>, 2012, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 15:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 09:44+0100\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
"Language: it\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -27,26 +27,35 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Fornisce un sistema per visualizzare velocemente file diversi"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi è un'applicazione per la visualizzazione di anteprime di file per "
"l'ambiente GNOME. È un componente indipendente che si integra con File di "
"GNOME (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d oggetto"
msgstr[1] "%d oggetti"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Cartella vuota"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Dimensione"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Ultima modifica"
......@@ -57,24 +66,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Impossibile visualizzare %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Apri con %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Apri"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "da"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "di"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d di %d"
......@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2011 sushi's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
# Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org>, 2012.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011-2019.
# Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-01 22:12+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 21:22+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt@lists.akl.lt>\n"
"Language: lt\n"
......@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
......@@ -29,11 +29,19 @@ msgstr "Suši"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Pateikia galimybę greitai parodyti įvairius failus"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi yra failų peržiūros priemonė GNOME darbalaukio aplinkai. Tai yra "
"nepriklausomas komponentas, kuris integruojasi su GNOME Failais (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
......@@ -41,15 +49,15 @@ msgstr[0] "%d elementas"
msgstr[1] "%d elementai"
msgstr[2] "%d elementų"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Tuščias aplankas"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
......@@ -60,24 +68,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nepavyko parodyti %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Atverti su %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Atverti"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "iš"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "atlieka"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d iš %d"
......
# Norwegian bokmål translation of sushi.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2012.
# Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi 0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-04-18 20:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-18 20:47+0200\n"
"Project-Id-Version: sushi 3.38.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nb\n"
......@@ -17,52 +17,68 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:1
msgid "Client decoration"
msgstr "Dekorasjon for klient"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
msgstr "Sushi"
#: ../data/org.gnome.sushi.gschema.xml.in.h:2
msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
msgstr "Om vinduet tegner dekorasjoner selv"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Gir mulighet for å vise forskjellige typer filer raskt"
#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:117
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr "Sushi gjør forhåndsvisning av filer for GNOME skrivebordsmiljøet. Det er en uavhengig komponent som integrerer med GNOME file (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:118 ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:123
#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:128 ../src/js/ui/spinnerBox.js:57
#: ../src/js/viewers/folder.js:124 ../src/js/viewers/folder.js:129
msgid "Loading…"
msgstr "Laster …"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d oppføring"
msgstr[1] "%d oppføringer"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Tom mappe"
#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:122 ../src/js/viewers/folder.js:123
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: ../src/js/ui/fallbackRenderer.js:127 ../src/js/viewers/folder.js:128
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Endret"
#: ../src/js/viewers/audio.js:171
#. TRANSLATORS: This is a filename, e.g. "image.jpg"
#: src/ui/mainWindow.js:90
#, javascript-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Kan ikke vise %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Åpne med %s"
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Åpne"
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "fra"
#: ../src/js/viewers/audio.js:173
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "av"
#: ../src/js/viewers/evince.js:79
#, c-format
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d av %d"
#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:640
#, c-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d oppføring"
msgstr[1] "%d oppføringer"
#: ../src/libsushi/sushi-file-loader.c:652
msgid "Empty Folder"
msgstr "Tom mappe"
# Polish translation for sushi.
# Copyright © 2011-2019 the sushi authors.
# Copyright © 2011-2020 the sushi authors.
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2019.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2019.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2011-2020.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2011-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 21:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-24 12:58+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
......@@ -27,11 +27,19 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Dodaje funkcję szybkiego podglądu różnych rodzajów plików"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi to program do podglądu plików dla środowiska GNOME. Jest niezależnym "
"składnikiem integrującym się z Menedżerem plików GNOME (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
......@@ -39,15 +47,15 @@ msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elementy"
msgstr[2] "%d elementów"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Pusty katalog"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modyfikacja"
......@@ -58,24 +66,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nie można wyświetlić pliku %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Otwórz za pomocą „%s”"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Otwórz"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "z"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr " "
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d z %d"
......@@ -3,21 +3,22 @@
# This file is distributed under the same license as the sushi package.
#
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2011, 2012, 2013.
# Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-04 14:51+0100\n"
"Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva@sky.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 19:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-07 06:11-0300\n"
"Last-Translator: Juliano de Souza Camargo <julianosc@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -25,28 +26,38 @@ msgstr "Sushi"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Forneça um recurso para visualizar rapidamente diferentes tipos de ficheiros"
msgstr ""
"Forneça um recurso para visualizar rapidamente diferentes tipos de ficheiros"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"O Sushi é um pré-visualizador de ficheiros para o ambiente de trabalho "
"GNOME. É um componente independente que se integra com o Ficheiros do GNOME "
"(Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Pasta vazia"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
......@@ -54,27 +65,27 @@ msgstr "Modificado"
#: src/ui/mainWindow.js:90
#, javascript-format
msgid "Unable to display %s"
msgstr "Não é possível exibir %s"
msgstr "Não é possível mostrar %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir Com %s"
msgstr "Abrir com %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "de"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "por"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d de %d"
......@@ -86,4 +97,5 @@ msgstr "%d de %d"
#~ msgstr "Decoração do cliente"
#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
#~ msgstr "Se a própria janela desenha ou não as decorações de Gestor de janelas"
#~ msgstr ""
#~ "Se a própria janela desenha ou não as decorações de Gestor de janelas"
......@@ -4,22 +4,22 @@
# Djavan Fagundes <djavan@comum.org>, 2011.
# Og Maciel <ogmaciel@gnome.org>, 2011.
# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2012-2019.
# Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org>, 2019.
# Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org>, 2019, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-28 10:07-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <enriconlto@src.gnome.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 08:14-0300\n"
"Last-Translator: Enrico Nicoletto <liverig@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list@gnome.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.1\n"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:9
msgid "Sushi"
......@@ -27,28 +27,38 @@ msgstr "Sushi"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:10
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Oferece uma facilidade para visualizar rapidamente diferentes tipos de arquivos"
msgstr ""
"Oferece uma facilidade para visualizar rapidamente diferentes tipos de "
"arquivos"
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi é um visualizador de arquivos para a área de trabalho do GNOME. É um "
"componente independente que se integra com o Arquivos do GNOME (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
msgstr[0] "%d item"
msgstr[1] "%d itens"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Pasta vazia"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
......@@ -59,33 +69,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Não foi possível exibir %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Abrir com %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "de"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "por"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d de %d"
#~ msgid "Client decoration"
#~ msgstr "Decoração do cliente"
#~ msgid "Whether the window draws WM decorations itself"
#~ msgstr "Se a própria janela desenha as decorações do Gerenciador de janelas"
#~ msgid "Loading…"
#~ msgstr "Carregando…"
msgstr "%d de %d"
\ No newline at end of file
......@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sushi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/sushi/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-20 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-20 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Șerbănescu <daniel [at] serbanescu [dot] dk>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-22 14:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 21:21+0200\n"
"Last-Translator: Florentina Mușat <florentina.musat.28@gmail.com>\n"
"Language-Team: Gnome Romanian Translation Team\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
......@@ -29,11 +29,19 @@ msgstr "Sushi"
msgid "Provide a facility for quickly viewing different kinds of files"
msgstr "Oferă o facilitate de a vizualiza rapid tipuri diferite de fișiere"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:233
#: data/org.gnome.NautilusPreviewer.appdata.xml.in:12
msgid ""
"Sushi is a file previewer for the GNOME desktop environment. It is an "
"independent component that integrates with GNOME Files (Nautilus)."
msgstr ""
"Sushi este un previzualizator de fișiere pentru mediul desktop GNOME. Este "
"o componentă independentă care se integrează cu Fișiere GNOME (Nautilus)."
#: src/ui/fallbackRenderer.js:241
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:243
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#, javascript-format
msgid "%d item"
msgid_plural "%d items"
......@@ -41,15 +49,15 @@ msgstr[0] "%d element"
msgstr[1] "%d elemente"
msgstr[2] "%d de elemente"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:248
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
msgid "Empty Folder"
msgstr "Dosar gol"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:251
#: src/ui/fallbackRenderer.js:259
msgid "Size"
msgstr "Mărime"
#: src/ui/fallbackRenderer.js:256
#: src/ui/fallbackRenderer.js:264
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
......@@ -60,24 +68,24 @@ msgid "Unable to display %s"
msgstr "Nu s-a putut afișa %s"
#. TRANSLATORS: This is the display name of an application, e.g. "Open With Image Viewer"
#: src/ui/mainWindow.js:327
#: src/ui/mainWindow.js:342
#, javascript-format
msgid "Open With %s"
msgstr "Deschide cu %s"
#: src/ui/mainWindow.js:333
#: src/ui/mainWindow.js:348
msgid "Open"
msgstr "Deschide"
#: src/viewers/audio.js:352
#: src/viewers/audio.js:359
msgid "from"
msgstr "din"
#: src/viewers/audio.js:357
#: src/viewers/audio.js:364
msgid "by"
msgstr "de către"
#: src/viewers/evince.js:86
#: src/viewers/evince.js:94
#, javascript-format
msgid "%d of %d"
msgstr "%d din %d"
......