Skip to content
GitLab
Explore
Sign in
Register
Primary navigation
Search or go to…
Project
G
gnome-panel
Manage
Activity
Members
Labels
Code
Merge requests
Repository
Branches
Commits
Tags
Repository graph
Compare revisions
Build
Pipelines
Jobs
Pipeline schedules
Artifacts
Deploy
Releases
Model registry
Operate
Environments
Analyze
Value stream analytics
Contributor analytics
CI/CD analytics
Repository analytics
Model experiments
Help
Help
Support
GitLab documentation
Compare GitLab plans
Community forum
Contribute to GitLab
Provide feedback
Keyboard shortcuts
?
Snippets
Groups
Projects
Show more breadcrumbs
GNOME
gnome-panel
Commits
49411b24
Commit
49411b24
authored
4 years ago
by
Piotr Drąg
Browse files
Options
Downloads
Patches
Plain Diff
Update Polish translation
parent
8466ba03
Branches
Branches containing commit
Tags
Tags containing commit
No related merge requests found
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
po/pl.po
+122
-102
122 additions, 102 deletions
po/pl.po
with
122 additions
and
102 deletions
po/pl.po
+
122
−
102
View file @
49411b24
# Polish translation for gnome-panel.
# Copyright © 1998-202
0
the gnome-panel authors.
# Copyright © 1998-202
1
the gnome-panel authors.
# This file is distributed under the same license as the gnome-panel package.
# Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>, 1998-2002.
# Kuba Winnicki <bw@idc.com.pl>, 1999.
...
...
@@ -7,15 +7,15 @@
# Wadim Dziedzic <wdziedzic@aviary.pl>, 2007-2009.
# Tomasz Dominikowski <dominikowski@gmail.com>, 2007-2010.
# Piotr Zaryk <pzaryk@aviary.pl>, 2008.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-202
0
.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-202
0
.
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2010-202
1
.
# Aviary.pl <community-poland@mozilla.org>, 2007-202
1
.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-panel/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
4-24 15
:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
0
-0
4-25
13:
30
+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-0
6-03 09
:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 202
1
-0
6-06
13:
24
+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland@mozilla.org>\n"
"Language: pl\n"
...
...
@@ -739,7 +739,19 @@ msgstr "Wyszukiwany element do dodania do „%s”"
msgid "Find an item to add to the panel"
msgstr "Wyszukiwany element do dodania do panelu"
#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:426
#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:114 gnome-panel/gp-applet-row.c:110
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:124 gnome-panel/gp-applet-row.c:120
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: gnome-panel/gp-applet-list-row.c:207
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: gnome-panel/gp-applet-manager.c:420
msgid ""
"Disabled because this applet is listed in “disabled-applets” setting in “org."
"gnome.gnome-panel.lockdown” GSettings schema."
...
...
@@ -747,14 +759,6 @@ msgstr ""
"Wyłączone, ponieważ ten aplet jest wymieniony w ustawieniu „disabled-"
"applets” w schemacie GSettings „org.gnome.gnome-panel.lockdown”."
#: gnome-panel/gp-applet-row.c:110
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: gnome-panel/gp-applet-row.c:120
msgid "About"
msgstr "O programie"
#: gnome-panel/gp-applet-row.c:270
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
...
...
@@ -771,37 +775,37 @@ msgstr "Zamienia obecnie uruchomiony panel"
msgid "Print version"
msgstr "Wyświetla wersję"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
1
4
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
4
msgctxt "Orientation"
msgid "Top"
msgstr "Góra"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
1
5
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
5
msgctxt "Orientation"
msgid "Bottom"
msgstr "Dół"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
1
6
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
6
msgctxt "Orientation"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
1
7
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
7
msgctxt "Orientation"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
1
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
3
1
msgctxt "Alignment"
msgid "Start"
msgstr "Początek"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
2
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
3
2
msgctxt "Alignment"
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
2
3
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.c:2
3
3
msgctxt "Alignment"
msgid "End"
msgstr "Koniec"
...
...
@@ -810,91 +814,107 @@ msgstr "Koniec"
msgid "Panel Properties"
msgstr "Właściwości panelu"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:5
3
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:36
6
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:5
6
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:36
9
msgid "Some of these properties are locked down"
msgstr "Część z tych właściwości jest zablokowana"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:
79
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:
82
msgid "_Orientation:"
msgstr "_Ułożenie:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:12
2
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:12
5
msgid "_Alignment:"
msgstr "_Wyrównanie:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:16
5
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:16
8
msgid "_Size:"
msgstr "_Rozmiar:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:20
1
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:20
4
msgid "pixels"
msgstr "pikseli"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:23
4
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:23
7
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Różne:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:25
3
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:25
6
msgid "E_xpand"
msgstr "R_ozszerzanie"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:2
68
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:2
71
msgid "_Autohide"
msgstr "_Automatyczne ukrywanie"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:28
3
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:28
6
msgid "Show hide _buttons"
msgstr "_Przyciski ukrywania"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:
298
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:
301
msgid "Arro_ws on hide buttons"
msgstr "S_trzałki na przyciskach ukrywania"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:33
1
modules/clock/clock.ui:629
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:33
4
modules/clock/clock.ui:629
#: modules/fish/fish.ui:91
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:
398
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:
401
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:46
1
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:46
4
msgid "Background image:"
msgstr "Obraz tła:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:50
0
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:50
3
msgid "Tile"
msgstr "Kafelek"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:51
5
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:51
8
msgid "Stretch"
msgstr "Rozciągnięty"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:53
0
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:53
3
msgid "Fit"
msgstr "Dopasowany"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:55
2
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:55
5
msgid "Rotate image on vertical panel"
msgstr "Obrót obrazu przy pionowym ułożeniu panelu"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:59
5
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:59
8
msgid "Text color:"
msgstr "Kolor tekstu:"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:65
0
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:65
3
msgid "Theme"
msgstr "Motyw"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:669
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:692
msgid "Center"
msgstr "Środek"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:715
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
#: gnome-panel/gp-properties-dialog.ui:743
msgid "Applets"
msgstr "Aplety"
#. FIXME: We need a title in this case, but we don't know what
#. * the format should be. Let's put something simple until
#. * the following bug gets fixed:
#. * http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#. FIXME: http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=165132
#: gnome-panel/libpanel-util/panel-error.c:78
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:94
1
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:94
4
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
...
...
@@ -903,42 +923,42 @@ msgstr "Błąd"
msgid "Could not open location '%s'"
msgstr "Nie można otworzyć położenia „%s”"
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:39
6
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:39
5
msgid "_Move"
msgstr "_Przesuń"
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:40
3
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:40
2
msgid "_Remove From Panel"
msgstr "U_suń z panelu"
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:90
4
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:90
7
#, c-format
msgid "The panel encountered a problem while loading \"%s\"."
msgstr "Wystąpił problem podczas wczytywania „%s”."
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:91
6
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:91
9
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:92
0
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:92
3
msgid "Do you want to delete the applet from your configuration?"
msgstr "Usunąć aplet z konfiguracji?"
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:92
3
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:92
6
msgid "D_on't Delete"
msgstr "_Nie usuwaj"
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:92
4
gnome-panel/panel.c:12
76
#: gnome-panel/panel-applet-frame.c:92
7
gnome-panel/panel.c:12
49
msgid "_Delete"
msgstr "_Usuń"
#: gnome-panel/panel.c:
604
#: gnome-panel/panel.c:
587
#, c-format
msgid "Open URL: %s"
msgstr "Otwarcie adresu URL: %s"
#. Translators: %s is a URI
#: gnome-panel/panel.c:6
59
modules/menu/gp-bookmarks.c:101
#: gnome-panel/panel.c:6
42
modules/menu/gp-bookmarks.c:101
#: modules/menu/gp-recent-menu.c:134
#, c-format
msgid "Open '%s'"
...
...
@@ -947,18 +967,18 @@ msgstr "Otwiera „%s”"
#. is_exec?
#. exec
#. name
#: gnome-panel/panel.c:
714
modules/menu/gp-places-menu.c:423
#: gnome-panel/panel.c:
697
modules/menu/gp-places-menu.c:423
msgid "Open your personal folder"
msgstr "Otwiera katalog osobisty użytkownika"
#. is_exec?
#. exec
#: gnome-panel/panel.c:7
24
modules/menu/gp-places-menu.c:504
#: gnome-panel/panel.c:7
07
modules/menu/gp-places-menu.c:504
msgid "Computer"
msgstr "Komputer"
#. name
#: gnome-panel/panel.c:7
25
modules/menu/gp-places-menu.c:505
#: gnome-panel/panel.c:7
08
modules/menu/gp-places-menu.c:505
msgid ""
"Browse all local and remote disks and folders accessible from this computer"
msgstr ""
...
...
@@ -967,20 +987,20 @@ msgstr ""
#. is_exec?
#. exec
#: gnome-panel/panel.c:7
33
modules/menu/gp-places-menu.c:558
#: gnome-panel/panel.c:7
16
modules/menu/gp-places-menu.c:558
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
#. name
#: gnome-panel/panel.c:7
34
modules/menu/gp-places-menu.c:559
#: gnome-panel/panel.c:7
17
modules/menu/gp-places-menu.c:559
msgid "Browse bookmarked and local network locations"
msgstr "Przegląda zakładki i lokalne położenia sieciowe"
#: gnome-panel/panel.c:12
67
#: gnome-panel/panel.c:12
40
msgid "Delete this panel?"
msgstr "Usunąć ten panel?"
#: gnome-panel/panel.c:12
71
#: gnome-panel/panel.c:12
44
msgid ""
"When a panel is deleted, the panel and its\n"
"settings are lost."
...
...
@@ -988,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"Po usunięciu panelu jego ustawienia zostaną\n"
"utracone."
#: gnome-panel/panel.c:12
75
gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
#: gnome-panel/panel.c:12
48
gnome-panel/panel-run-dialog.c:1301
#: gnome-panel/panel-run-dialog.ui:236
#: modules/action-button/panel-force-quit.c:214 modules/clock/clock.ui:67
#: modules/launcher/gp-editor.c:291 modules/launcher/gp-editor.c:466
...
...
@@ -1119,67 +1139,67 @@ msgstr ""
#. translators: these string will be shown in MetaCity's switch window
#. * popup when you pass the focus to a panel
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:149
9
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:149
4
msgid "Top Expanded Edge Panel"
msgstr "Górny rozwijany panel krawędziowy"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1
500
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1
495
msgid "Top Centered Panel"
msgstr "Górny panel wyśrodkowany"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1
501
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1
496
msgid "Top Start Panel"
msgstr "Górny panel na początku"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1
502
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:1
497
msgid "Top End Panel"
msgstr "Górny panel na końcu"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
6
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
1
msgid "Bottom Expanded Edge Panel"
msgstr "Dolny rozwijany panel krawędziowy"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
7
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
2
msgid "Bottom Centered Panel"
msgstr "Dolny panel wyśrodkowany"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
8
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
3
msgid "Bottom Start Panel"
msgstr "Dolny panel na początku"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
9
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:150
4
msgid "Bottom End Panel"
msgstr "Dolny panel na końcu"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
13
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
08
msgid "Left Expanded Edge Panel"
msgstr "Dolny rozwijany panel krawędziowy"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
14
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
09
msgid "Left Centered Panel"
msgstr "Lewy panel wyśrodkowany"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:151
5
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:151
0
msgid "Left Start Panel"
msgstr "Lewy panel na początku"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:151
6
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:151
1
msgid "Left End Panel"
msgstr "Lewy panel na końcu"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
20
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
15
msgid "Right Expanded Edge Panel"
msgstr "Prawy rozwijany panel krawędziowy"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
2
1
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:151
6
msgid "Right Centered Panel"
msgstr "Prawy panel wyśrodkowany"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
22
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
17
msgid "Right Start Panel"
msgstr "Prawy panel na początku"
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
23
#: gnome-panel/panel-toplevel.c:15
18
msgid "Right End Panel"
msgstr "Prawy panel na końcu"
...
...
@@ -1434,84 +1454,84 @@ msgstr "Kalendarz"
#. Translators: This is a strftime format string.
#. * It is used to display a date.
#.
#: modules/clock/clock-applet.c:
226
#: modules/clock/clock-applet.c:
174
msgid "%A %B %d (%Z)"
msgstr "%A, %-d %B (%Z)"
#: modules/clock/clock-applet.c:
235
#: modules/clock/clock-applet.c:
183
msgid "Click to hide your appointments and tasks"
msgstr "Kliknięcie ukryje terminy i zadania"
#: modules/clock/clock-applet.c:
238
#: modules/clock/clock-applet.c:
186
msgid "Click to view your appointments and tasks"
msgstr "Kliknięcie wyświetli terminy i zadania"
#: modules/clock/clock-applet.c:
242
#: modules/clock/clock-applet.c:
190
msgid "Click to hide month calendar"
msgstr "Kliknięcie ukryje miesięczny kalendarz"
#: modules/clock/clock-applet.c:
245
#: modules/clock/clock-applet.c:
193
msgid "Click to view month calendar"
msgstr "Kliknięcie wyświetli miesięczny kalendarz"
#. Done!
#: modules/clock/clock-applet.c:
848
#: modules/clock/clock-applet.c:
725
msgid "Computer Clock"
msgstr "Zegar komputerowy"
#: modules/clock/clock-applet.c:
9
81
#: modules/clock/clock-applet.c:81
1
msgid "Failed to open the time settings"
msgstr "Otwarcie ustawień czasu się nie powiodło"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
607
#: modules/clock/clock-applet.c:1
430
msgid "Choose Location"
msgstr "Wybór położenia"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
686
#: modules/clock/clock-applet.c:1
509
msgid "Edit Location"
msgstr "Modyfikacja położenia"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
722
modules/clock/clock-applet.c:1
730
#: modules/clock/clock-applet.c:1
545
modules/clock/clock-applet.c:1
553
msgid "Default"
msgstr "Domyślnie"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
723
#: modules/clock/clock-applet.c:1
546
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelwiny"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
724
#: modules/clock/clock-applet.c:1
547
msgid "Celsius"
msgstr "Stopnie Celsjusza"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
725
#: modules/clock/clock-applet.c:1
548
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Stopnie Fahrenheita"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
731
#: modules/clock/clock-applet.c:1
554
msgid "Meters per second (m/s)"
msgstr "Metry na sekundę (m/s)"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
732
#: modules/clock/clock-applet.c:1
555
msgid "Kilometers per hour (kph)"
msgstr "Kilometry na godzinę (km/s)"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
733
#: modules/clock/clock-applet.c:1
556
msgid "Miles per hour (mph)"
msgstr "Mile na godzinę (mph)"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
734
#: modules/clock/clock-applet.c:1
557
msgid "Knots"
msgstr "Węzły"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
735
#: modules/clock/clock-applet.c:1
558
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Skala Beauforta"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
788
#: modules/clock/clock-applet.c:1
611
msgid "City Name"
msgstr "Nazwa miasta"
#: modules/clock/clock-applet.c:1
792
#: modules/clock/clock-applet.c:1
615
msgid "City Time Zone"
msgstr "Strefa czasowa miasta"
...
...
@@ -2252,7 +2272,7 @@ msgstr "Podpowiedź wyświetlana dla menu"
msgid "The text to display in a tooltip for this menu."
msgstr "Tekst do wyświetlenia w podpowiedzi dla tego menu."
#: modules/notification-area/na-applet.c:1
55
#: modules/notification-area/na-applet.c:1
73
msgid "Panel Notification Area"
msgstr "Obszar powiadamiania panelu"
...
...
@@ -2280,24 +2300,24 @@ msgstr "Gospodarz obszaru powiadamiania"
msgid "Display all Status Notifier Items"
msgstr "Wyświetlanie wszystkich elementów obszaru powiadamiania"
#: modules/wncklet/showdesktop.c:1
00
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
7
1
#, c-format
msgid "Failed to load %s: %s\n"
msgstr "Wczytanie %s się nie powiodło: %s\n"
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
101
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
72
msgid "Icon not found"
msgstr "Nie odnaleziono ikony"
#: modules/wncklet/showdesktop.c:1
81
#: modules/wncklet/showdesktop.c:1
03
msgid "Click here to restore hidden windows."
msgstr "Kliknięcie przywróci ukryte okna."
#: modules/wncklet/showdesktop.c:1
83
#: modules/wncklet/showdesktop.c:1
05
msgid "Click here to hide all windows and show the desktop."
msgstr "Kliknięcie ukryje wszystkie okna i wyświetli pulpit."
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
214
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
136
msgid ""
"Your window manager does not support the show desktop button, or you are not "
"running a window manager."
...
...
@@ -2305,7 +2325,7 @@ msgstr ""
"Menedżer okien nie ma obsługi przycisku odkrywającego pulpit, albo żaden "
"menedżer okien nie jest włączony."
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
411
#: modules/wncklet/showdesktop.c:
333
msgid "Show Desktop Button"
msgstr "Przycisk odkrywania pulpitu"
...
...
This diff is collapsed.
Click to expand it.
Preview
0%
Loading
Try again
or
attach a new file
.
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Save comment
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment